[00:00:00] What's The Matter Here (LP版) - 10000 Maniacs (一万个疯子) [00:00:21] // [00:00:21] That young boy without a name anywhere [00:00:25] 那个四处漂泊的无名男孩 [00:00:25] I'd know his face [00:00:27] 我认得他的脸 [00:00:27] In this city the kid's my favorite [00:00:31] 在这座城市中,他是我最爱的小孩 [00:00:31] I've seen him seen him [00:00:35] 我见过他 [00:00:35] I see him every day [00:00:41] 每天都看见他 [00:00:41] Seen him run outside looking for a place [00:00:45] 看见他四处奔波 [00:00:45] To hide from his father [00:00:48] 寻找可以躲开他父亲的地方 [00:00:48] The kid half naked and said to myself [00:00:53] 那个孩子半裸着身体,我问自己 [00:00:53] Oh what's the matter here [00:01:00] 哦,出什么事了? [00:01:00] I'm tired of the excuses everybody uses [00:01:04] 我厌倦了每个人的借口 [00:01:04] He's their kid I stay out of it [00:01:09] 他是他们的孩子,不关我的事 [00:01:09] But who gave you the right to do this [00:01:17] 但谁给了你这样做的权利? [00:01:17] We live on Morgan Street [00:01:19] 我们住在摩根街 [00:01:19] Just ten feet between and his mother [00:01:24] 中间只相隔十英尺远,而他的母亲 [00:01:24] I never see her [00:01:26] 我从未见过 [00:01:26] But her screams and cussing [00:01:30] 但我每天都能听见 [00:01:30] I hear them every day [00:01:36] 她的尖叫和咒骂 [00:01:36] Threats like If you don't mind [00:01:38] 好像没人会介意一样 [00:01:38] I will beat on your behind [00:01:41] 我会揍你 [00:01:41] Slap you slap you silly [00:01:45] 扇你耳光,傻子 [00:01:45] Made me say [00:01:49] 我这样说 [00:01:49] Oh what's the matter here [00:01:55] 哦,出什么事了 [00:01:55] I'm tired of the excuses everybody uses [00:01:59] 我厌倦了每个人的借口 [00:01:59] He's your kid do as you see fit [00:02:04] 他是你的孩子,做你该做的事吧 [00:02:04] But get this through [00:02:06] 但住手吧 [00:02:06] That I don't approve of what you did [00:02:10] 我不赞成你 [00:02:10] To you own flesh and blood [00:02:49] 对自己骨肉的所作所为 [00:02:49] I'm tired of the excuses everybody uses [00:02:54] 我厌倦了每个人的借口 [00:02:54] He's your kid do as you see fit [00:03:00] 他是你的孩子,做你该做的事吧 [00:03:00] But get this through that I don't approve [00:03:04] 但住手吧,我不赞成你 [00:03:04] Of what you did to [00:03:06] 对自己骨肉 [00:03:06] You own flesh and blood [00:03:17] 的所作所为 [00:03:17] If you don't sit your garstion [00:03:21] 如果你不在椅子上坐好 [00:03:21] I'll take this belt from around my waist [00:03:26] 我会解下皮带 [00:03:26] And don't think that I won't use it [00:03:30] 别以为我不会用它抽你 [00:03:30] Answer me and take your time [00:03:33] 回答我,慢慢来 [00:03:33] What could be the awful crime [00:03:36] 他还这么年轻 [00:03:36] He could do at such young an age [00:03:40] 会犯下什么罪呢? [00:03:40] If I'm the only witness [00:03:42] 如果我是你的疯狂行径的唯一见证者 [00:03:42] To your madness offer me some words [00:03:45] 说点什么吧 [00:03:45] To balance out what I see [00:03:47] 说我的所见所闻 [00:03:47] And what I hear [00:03:49] 都不是真的 [00:03:49] Oh these cold and lowly things [00:03:53] 你对他做这些冷酷无情的事 [00:03:53] That you do I suppose you do [00:03:56] 我猜 [00:03:56] Because he belongs to you [00:03:59] 是因为他属于你 [00:03:59] And instead of love [00:04:01] 而不是出于爱意 [00:04:01] And the feel of warmth you've given him [00:04:03] 感受下你给他的温暖吧 [00:04:03] These cuts and sores don't heal [00:04:06] 这些伤口和疮痍 [00:04:06] With time or with age [00:04:12] 即使时间也无法治愈 [00:04:12] And I want to say hi [00:04:16] 我想说,嗨 [00:04:16] Want to say hi 404

404,您请求的文件不存在!