[00:00:00] Aaron Burr, Sir (阿伦波尔先生) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Anthony Ramos/Leslie Odom, Jr./Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs [00:00:06] 1776 [00:00:12] 1776年 [00:00:12] New York city [00:00:13] 在美国纽约 [00:00:13] Pardon me are you Aaron burr sir [00:00:16] 再说一遍好吗 先生 请问你是阿伦波尔吗 [00:00:16] That depends who's asking [00:00:18] 那可不一定 谁在问我 [00:00:18] Oh sure sir [00:00:19] 好吧 先生 [00:00:19] I'm Alexander Hamiliton I'm at your service sir [00:00:22] 我是亚历山大汉密尔顿 让我为你服务吧 先生 [00:00:22] I have been looking for you [00:00:23] 我一直在寻找你 [00:00:23] I'm getting nervous [00:00:24] 我有点紧张了 [00:00:24] Sir I heard your name at Princeton [00:00:26] 先生 我曾在普林斯顿大学听说过你 [00:00:26] I was seeking an accelerated course of study [00:00:29] 我在寻找能够提高学习效率的课程 [00:00:29] When I got sort of out of sorts with a buddy of yours [00:00:32] 我和你的一位朋友起了些冲突 发生了一点不愉快 [00:00:32] I may have punched him [00:00:33] 我好像还打了他 [00:00:33] It's a blur sir [00:00:34] 先生 我也记不太清了 [00:00:34] He handles the financiers [00:00:35] 他掌管着财政大权 [00:00:35] You punched the bursar [00:00:37] 你辞掉了财政主管 [00:00:37] Yes I wanted to do what you did [00:00:39] 是的 我也想像你一样 [00:00:39] Graduate in two then join the revolution [00:00:41] 再过两年就毕业了 然后参与革命斗争 [00:00:41] He looked at me like I was stupid I'm not stupid [00:00:44] 他看着我似乎我是个傻子 但我并不傻 [00:00:44] So how you do it how you graduate so fast [00:00:47] 你最近怎样 这么快就毕业了吗 [00:00:47] It was my parents dying wish before they passed [00:00:49] 那可是我父母的夙愿 [00:00:49] You're an orphan of course [00:00:51] 你是一个孤儿 当然 [00:00:51] I'm an orphan god [00:00:52] 其实我也一样 天啊 [00:00:52] I wish there was a war [00:00:53] 爆发一场战争吧 [00:00:53] Then we can prove that we're worth more than anyone bargained for [00:00:56] 这样我们就能证明我们存在的价值比任何人都要好太多 [00:00:56] Can I buy you a drink [00:00:57] 你需要喝点什么吗 [00:00:57] That would be nice [00:00:59] 那简直太美妙了 [00:00:59] While we're talking let me offer you some free advice [00:01:02] 在我们的交谈里我会给你一些不错的建议 [00:01:02] Talk less [00:01:04] 少说话 多做事 [00:01:04] What [00:01:05] 什么 [00:01:05] Smile more [00:01:07] 多多微笑 [00:01:07] Ha [00:01:08] Don't let them know what you're against or what you're for [00:01:14] 别让别人知道你反对谁亦或是支持谁 [00:01:14] You can't be serious [00:01:16] 你是在开玩笑吧 [00:01:16] You wanna get ahead [00:01:18] 你总想出人头地 [00:01:18] Yes [00:01:19] 是的 [00:01:19] Fools who run their mouths off wind up dead [00:01:23] 口出狂言的傻瓜最后都死掉了 [00:01:23] Yo yo yo yo yo yo [00:01:25] What time is it showtime [00:01:28] 现在几点了 表演时间到 [00:01:28] Like I said [00:01:30] 就像我说的 [00:01:30] Showtime showtime yo [00:01:32] 表演时间到 表演时间到 [00:01:32] I'm John Laurens in the place [00:01:33] 到我约翰劳伦斯出场了 [00:01:33] To be two pints of Sam Adams but I'm workin' on three [00:01:38] 两点是山姆亚当斯的表演 三点钟的时候轮到我 [00:01:38] Those redcoats don't want it with me [00:01:40] 这些英国军人不想和我同时出场 [00:01:40] Cuz I will pop chick-a pop these cops till I'm free [00:01:43] 因为我会把这些巡警打得屁滚尿流 直到我获得自由 [00:01:43] Oui oui mon ami je m'appelle Lafayette [00:01:46] 是的是的 我亲爱的朋友 我的名字叫做拉法叶 [00:01:46] The Lancelot of the revolutionary set [00:01:49] 革命家兰赛洛特降生 [00:01:49] I came from afar just to say bonsoir [00:01:52] 我从远方来只为给你说一句 晚安 [00:01:52] Tell the king casse toi who's the best