[00:00:22] Fear can drive stick [00:00:25] 恐惧也可变成力量 [00:00:25] And it's taking me down this road [00:00:28] 带我踏上这条路 [00:00:28] A road down which [00:00:29] 一条 [00:00:29] I swore I'd never go [00:00:33] 我曾发誓绝不踏上的路 [00:00:33] And here I sit [00:00:34] 我坐下来 [00:00:34] Thinking of God knows what [00:00:36] 想到前途未卜 [00:00:36] Afraid to admit [00:00:38] 不敢承认 [00:00:38] I might self-destruct [00:00:40] 我可能会毁灭自我 [00:00:40] So lock the windows [00:00:46] 所以,关上窗 [00:00:46] And bolt the door [00:00:49] 拴上门 [00:00:49] 'Cause I've got enough problems [00:00:51] 我已经有足够多的问题了 [00:00:51] Without creating more [00:00:52] 不会再有更多的了 [00:00:52] I feel like I was born [00:00:57] 我觉得自己生来就是为了 [00:00:57] For devastation and reform [00:00:59] 改革和破坏 [00:00:59] Destroying everything I loved [00:01:00] 为了毁灭我爱的一切 [00:01:00] And the worst part is [00:01:05] 最糟糕的是 [00:01:05] I pour my heart out reconstruct [00:01:07] 我的心已经送出,接受改造 [00:01:07] And in the end it's nothing but [00:01:09] 到最后剩下的 [00:01:09] A shell of what I had [00:01:12] 不过只是我最初就有的 [00:01:12] When I first started [00:01:26] 一副躯壳而已 [00:01:26] Usually I'll cause my own first hit [00:01:31] 通常我会率先给自己一击 [00:01:31] It seems to me [00:01:32] 这似乎 [00:01:32] To be slightly masochistic [00:01:33] 让我像个受虐狂 [00:01:33] But there'd be no story [00:01:37] 没有这些波折 [00:01:37] Without all this descension [00:01:41] 就没有故事 [00:01:41] So I inflict the conflict [00:01:44] 所以我一心想要 [00:01:44] With the utmost of intentions [00:01:47] 引起些波折冲突 [00:01:47] So lock the windows [00:01:49] 所以,关上窗 [00:01:49] And bolt the door [00:01:52] 拴上门 [00:01:52] 'Cause I've got enough problems [00:01:54] 我已经有足够多的问题了 [00:01:54] Without creating more [00:01:55] 不会再有多的了 [00:01:55] I feel like I was born [00:02:00] 我觉得自己生来就是为了 [00:02:00] For devastation and reform [00:02:02] 改革和破坏 [00:02:02] Destroying everything I loved [00:02:04] 为了毁灭我爱的一切 [00:02:04] And the worst part is [00:02:06] 最糟糕的是 [00:02:06] I pour my heart out reconstruct [00:02:11] 我的心已经送出,接受改造 [00:02:11] And in the end it's nothing but [00:02:13] 现在 [00:02:13] A shell of what I had [00:02:15] 不过只是 [00:02:15] When I first started [00:02:19] 一副躯壳而已 [00:02:19] Thank you God [00:02:21] 感谢你,上帝 [00:02:21] For giving me the insight [00:02:25] 赐予我洞察力 [00:02:25] So I might make [00:02:28] 使我能够 [00:02:28] These wrongs right [00:02:29] 扭转乾坤 [00:02:29] If and when [00:02:31] 然后 [00:02:31] There ever is a next time [00:02:35] 我还有下一次机会 [00:02:35] 'Cause failure is a blessing in disguise [00:02:40] 因为失败就是伪装的祝福 [00:02:40] Pour my heart out reconstruct [00:02:46] 将心送出,接受改造 [00:02:46] And in the end it's nothing but [00:02:52] 到最后剩下的 [00:02:52] A shell of what I had [00:02:55] 不过只是我最初就有的 [00:02:55] When I first started [00:02:58] 一副躯壳而已 [00:02:58] A shell of what I had [00:02:59] 不过只是 [00:02:59] When I first started [00:03:03] 一副躯壳而已 [00:03:03] I feel like I was born [00:03:06] 我觉得自己生来就是为了 [00:03:06] For devastation and reform [00:03:07] 改革和破坏 [00:03:07] Destroying everything I loved [00:03:08] 为了毁灭我爱的一切 [00:03:08] And the worst part is [00:03:10] 最糟糕的是 [00:03:10] I pour my heart out reconstruct [00:03:15] 我的心已经送出,接受改造 [00:03:15] And in the end it's nothing but [00:03:18] 到最后剩下的 [00:03:18] A shell of what I had [00:03:21] 不过只是我最初就有的 [00:03:21] When I first started [00:03:23] 一副躯壳而已 404

404,您请求的文件不存在!