[00:00:00] In The End (最后) (Live from Melbourne, 2010,explicit) - Linkin Park (林肯公园) [00:00:18] // [00:00:18] It starts with one [00:00:20] 有件事 [00:00:20] I don't know why [00:00:21] 我不知道为何 [00:00:21] It doesn't even matter [00:00:22] 一直无济于事 [00:00:22] How hard you try [00:00:24] 不管你如何努力 [00:00:24] Keep that in mind [00:00:25] 把它印入脑海 [00:00:25] I designed this rhyme [00:00:26] 我创作了这首歌的韵律 [00:00:26] To explain in due time [00:00:27] 在适当的时刻诠释它的意思 [00:00:27] All I know [00:00:29] 我深知 [00:00:29] Time is a valuable thing [00:00:30] 时间是很宝贵的 [00:00:30] Watch it fly by [00:00:31] 看着它飞逝 [00:00:31] As the pendulum swings [00:00:33] 随着钟摆 [00:00:33] Watch it count down [00:00:34] 看着它倒计时 [00:00:34] To the end of the day [00:00:35] 指向一天的结束 [00:00:35] The clock ticks life away [00:00:36] 时钟滴答 生命流逝 [00:00:36] It's so unreal [00:00:38] 这是如此的不真实 [00:00:38] Didn't look out below [00:00:40] 我没有注意到以下的事情 [00:00:40] Watch the time go [00:00:41] 看着时间流逝 [00:00:41] Right out the window [00:00:42] 望着窗外 [00:00:42] Trying to hold on [00:00:43] 试着去挽留 [00:00:43] But didn't even know [00:00:44] 可是我甚至不知道 [00:00:44] I wasted it all just to [00:00:45] 我浪费了所有的时间 [00:00:45] Watch you go [00:00:47] 注视着你离开 [00:00:47] I kept everything inside [00:00:49] 我将一切放在心里 [00:00:49] And even though I tried [00:00:50] 尽管我尝试了 [00:00:50] It all fell apart [00:00:51] 一切都被粉碎 [00:00:51] What it meant to me will [00:00:52] 对于我 意味着 [00:00:52] Eventually be a memory of a time when [00:00:54] 到最后它只是我对时光的回忆 [00:00:54] I've tried so hard [00:00:57] 我已经很努力地尝试过了 [00:00:57] And got so far [00:00:59] 坚持了那么久 [00:00:59] But in the end [00:01:01] 可是到最后 [00:01:01] It doesn't even matter [00:01:03] 还是无济于事 [00:01:03] I had to fall [00:01:06] 我被击倒 [00:01:06] To lose it all [00:01:08] 失去所有 [00:01:08] But in the end [00:01:10] 可是到最后 [00:01:10] It doesn't even matter [00:01:14] 它也无济于事 [00:01:14] One thing [00:01:15] 有件事 [00:01:15] I don't know why [00:01:16] 我不知道为何 [00:01:16] It doesn't even matter [00:01:17] 一直无济于事 [00:01:17] How hard you try [00:01:18] 不管你如何努力 [00:01:18] Keep that in mind [00:01:20] 把它印入脑海 [00:01:20] I designed this rhyme [00:01:21] 我创作了这首歌的韵律 [00:01:21] To remind myself how [00:01:22] 提醒我自己 [00:01:22] I've tried so hard [00:01:24] 曾经多么努力 [00:01:24] In spite of the way [00:01:24] 尽管 [00:01:24] You were mocking me [00:01:26] 你在嘲笑我 [00:01:26] Acting like I was part of your property [00:01:28] 就像我是你财产的一部分 [00:01:28] Remembering all the times you fought with me [00:01:30] 记住每一次你与我奋斗的时刻 [00:01:30] I'm surprised it got so far [00:01:32] 我很惊奇 那事已经很久了 [00:01:32] Things aren't the way they were before [00:01:35] 事情已经不再像以前那样 [00:01:35] You wouldn't even recognise me anymore [00:01:37] 你甚至都不再认识我了 [00:01:37] Not that you knew me back then [00:01:39] 尽管你了解 [00:01:39] But it all comes back to me in the end [00:01:42] 但是当思绪回到过去 最后的结局 [00:01:42] You kept everything inside [00:01:43] 你将一切都隐藏在心里 [00:01:43] And even though I tried [00:01:45] 尽管我很努力 [00:01:45] It all fell apart [00:01:46] 可它还是破灭了 [00:01:46] What it meant to me will eventually [00:01:48] 对于我 这最终意味着 [00:01:48] Be a memory of a time when I [00:01:49] 它只是我对时光的回忆 [00:01:49] I've tried so hard [00:01:51] 我已经很努力 [00:01:51] And got so far [00:01:54] 坚持了那么久 [00:01:54] But in the end [00:01:55] 但是到最后 404

404,您请求的文件不存在!