スヂ (Seamy) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:maretu // 曲:maretu // 编曲:maretu // 行動不能滾る焦燥 行动开始受制焦躁开始沸腾 ばら撒いていこうぜどうせ 索性让其遍布各处 健全でシックな肢体 反正病入膏肓的健全肢体 壊れる前の迷子 在粉身碎骨前早迷失了方向 両サイド無邪気さ脱いで 让身心都褪去天真无邪 大人になるんだろ 就能真正地成长为大人吧 見慣れてんだ 这种事我早就司空见惯了 それは退屈しのぎを 不过就是给无聊的消遣 正当付けただけだって 找了个正当的托词而已 いわば自分都合 说白了不过就是自私自利 見せびらかしたいだけだって 借此博人眼球的丑态罢了 わかっちゃいるが 虽然我很清楚这一点 チャイルドな君を観て 但是我还是想要一直 いたい 注视着稚气未脱的你 点けなけりゃ 只要不去点燃火苗 消えないはずの火が 它也就不会熄灭了 いくつもの正しい間違いが 一个个正确的谬论 牙をむいてきたぞ 渐渐地显现出真面目 逢いたい目にあった 和日思夜想的你视线相接 それでどうなったんだ 那之后又怎么样了呢 ぶった切れた 将剁成碎泥的头颅 首をボンドでくっつけて 用接续线重新粘合 汚れたての肢体 玩弄那刚刚玷污的肢体 いじくる妄想 这样的妄想在脑内上演 本当のことになったら 如果这一切都是真的话 いいんだけどなー 该有多好啊 同情無用饐えた衝動 收起那没用的同情 将已然腐臭的冲动 蹴飛ばしていこうぜ 通通踢到九霄云外去 どうせ 反正 始まりの瞬間 开始的瞬间 既に絶たれてるんだ退路 早就已经没有后路可退了 だれだってヘドロ喰らって 我们都是在咽下废弃残渣后 大人になるんだろ 才能真正地成长为大人的吧 わかってんだ 我终于明白 それは感動的な終点 那就是感人至深的终点 辿ってる気がして 我感觉我正身处沿途中 実は劣等感に 而事实上我的这一路 追い込まれてるだけだって 都在被自卑感穷追不舍 そういうのいらない 那样的东西我才不需要 ナチュラルな君を観て 我只想要继续凝视 みたい 自然纯粹的你 「頑張らなきゃ」も 必须要努力的想法 いつの間にか 也在不知不觉间 くたびれ果ててしまってるんだ今 沦为人人弃如敝履的俗话 かわいそうなひとだ 多么可悲的人啊 そうやって 就这样 最低な気分体染める 全身被消极的气氛所笼罩 「切ないシニカタ “这样子死去实在太悲凉 やむを得ず」 真教人无可奈何” あぶない息遣いが立ち篭める 周遭开始弥漫危险的气息 入り組んだ奇怪なアーセナル 组成一个错综复杂的奇怪工厂 ぶっきらぼうに 粗暴地啃咬下 齧っといた君の夢 你的梦想 寂しく潤った恋の味 那是有点寂寞 有点湿润的恋爱味道 変わらないでください 请不要有任何改变 私のため 为了我 冷め切った噛みごたえ 这彻底失去温度的口感 かけがえのない 无可替代的 ありがたみが 恩惠 掠れ果ててしまってるんだ今 如今已经是烟消云散 散々な終わり方 还真是悲惨的结局啊 逢いたい目にあった 和日思夜想的你视线相接 それでどうなったんだ 那之后又怎么样了呢 ひん剥かれた 将生生扯下的指甲 爪をボンドで貼っつけて 用接续线重新贴合 崩れたての肢体 啃咬你支离破碎的肢体 噛みつく妄想 这样的妄想在脑内上演 本当の本当に 真的真的 とってもサイテーだよ 我就是这样一个差劲的人 えきさいと 想要一直感受 感じていたいと 兴奋的刺激感 浮き上がった筋 这冲动沿着血管攀附而上 404

404,您请求的文件不存在!