[00:00:00] QUESTERS! - 下野紘 (しもの ひろ) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:松井洋平 [00:00:13] // [00:00:13] 曲:谷島俊 [00:00:20] // [00:00:20] 運命だなんて言われたって [00:00:22] 就算是人们都说是命运 [00:00:22] 根拠もなにもないのにね [00:00:25] 本来就没有什么根据 [00:00:25] 旅立っちゃう戦っちゃう [00:00:28] 起程了 去奋战 [00:00:28] 世界救っちゃう [00:00:31] 去拯救世界 [00:00:31] 憧れてた扱いと [00:00:34] 也曾觉得 [00:00:34] 違う気もする [00:00:37] 不是想像中的那样 [00:00:37] でもやっぱりワクワクは [00:00:42] 依然兴奋不已 [00:00:42] 止まらないよ [00:00:43] 根本停不下来 [00:00:43] ダレモカレモガレジェンドだったら [00:00:46] 若一切都是传说 [00:00:46] じゃあ面白くなるだろ [00:00:49] 那一定会很有趣吧 [00:00:49] 勇者の数だけ冒険がある [00:00:55] 有多少勇者就有多少冒险 [00:00:55] トニモカクニモ旅立たなきゃね [00:00:58] 总之若是不出发 [00:00:58] 何も始まらないんだ [00:01:01] 一切都无法开始 [00:01:01] 勇気のゲージをアゲるためにも [00:01:07] 就算是为了提升勇气值 [00:01:07] 結局僕らはノセラれてしまう [00:01:10] 最后我们还是不由得融入其中 [00:01:10] ムチャブリ叶えに行っちゃう [00:01:13] 去实现那难以企及的梦想 [00:01:13] ツッコミドコロのありまくる [00:01:15] 途中有太多困难 [00:01:15] このQUESTは見逃せない、きっと [00:01:27] 一定不会错失这次探索吧 [00:01:27] 天啓がなんて言ってたかなんて [00:01:30] 有人说那是老天的启示 [00:01:30] 単なる都市レジェンドにも [00:01:33] 那不过是都市传说 [00:01:33] 巻き込まれ [00:01:34] 卷入都市传说 [00:01:34] 追い込まれ [00:01:36] 逼入都市传说 [00:01:36] 覚醒しちゃう [00:01:38] 我觉醒了 [00:01:38] 頼まれちゃった命運は [00:01:41] 赋予了使命的命运 [00:01:41] 過剰の極み [00:01:44] 用尽极限 [00:01:44] でもやっぱりドキドキと [00:01:49] 依然兴奋不已 [00:01:49] 高鳴るんだ [00:01:50] 心潮澎湃 [00:01:50] ダレでもできることをしてたら [00:01:53] 若是谁都可以做的事 [00:01:53] そりゃ面白くないよね [00:01:56] 那就毫无意义 [00:01:56] 勇者の中でも [00:01:59] 就算在勇者之中 [00:01:59] 語り継がれる [00:02:02] 传说也在流传 [00:02:02] エピソードには事欠かないと [00:02:05] 在一个段传说中那是不可欠缺的 [00:02:05] 胸張って言えてしまう [00:02:08] 可以理直气壮地说 [00:02:08] パーティーなんだよ [00:02:11] 那是派对 [00:02:11] 一列縦隊 [00:02:14] 那是一列纵队 [00:02:14] 戦車のスキルも魔法のスペルも [00:02:17] 无论是战车的技能还是魔咒 [00:02:17] 使い方を間違えてる [00:02:20] 都搞错了使用方法 [00:02:20] だけどそれがイイッ [00:02:22] 但是那也没关系 [00:02:22] 僕たちなりのスタイルで [00:02:25] 用我们独特的风格 [00:02:25] QUESTをコンプリート [00:02:39] 完成那次探索 [00:02:39] 先陣を切って走り出す [00:02:41] 做个前锋 冲出去 [00:02:41] 勇気があれば [00:02:44] 只要有了勇气 [00:02:44] ほら心が騒ぎ出す [00:02:49] 瞧 心就会骚动 [00:02:49] QUESTERS [00:02:52] 探索者 [00:02:52] ダレモカレモガレジェンドだったら [00:02:55] 若一切都是传说 [00:02:55] そりゃ面白くなくちゃね [00:02:58] 那就毫无意义 [00:02:58] 勇者の数だけ [00:03:01] 有多少勇者 [00:03:01] 冒険がある [00:03:03] 就有多少冒险 [00:03:03] エピソードには事欠かないと [00:03:07] 在一个段传说中那是不可欠缺的 [00:03:07] 胸張って言えてしまう [00:03:10] 可以理直气壮地说 [00:03:10] パーティーと進む [00:03:13] 向派对出发 [00:03:13] 今日も明日も [00:03:16] 无论是今天还是明天 [00:03:16] 結局僕らはノセラれてしまう