[00:00:00] Mad About You (为你疯狂) (Live In Berlin) - Sting (史汀) [00:01:10] // [00:01:10] A stone's throw from jerusalem [00:01:12] 一块石头从耶路撒冷飞来 [00:01:12] I walked a lonely mile in the moonlight [00:01:15] 我踏着明月的清辉独行 [00:01:15] And though a million stars were shining [00:01:18] 尽管繁星满天 闪闪烁烁 [00:01:18] My heart was lost on a distant planet [00:01:21] 我的心仍在一颗遥远的行星上遗落 [00:01:21] That whirls around the april moon [00:01:23] 行星围绕着四月的月亮旋转 [00:01:23] Whirling in an arc of sadness [00:01:26] 转着悲伤的弧 [00:01:26] I'm lost without you [00:01:28] 没有你 我迷失了 [00:01:28] I'm lost without you [00:01:32] 没有你 让我迷失 [00:01:32] Though all my kingdoms turn to sand [00:01:34] 即使我的世界全部化做沙子 [00:01:34] And fall into the sea [00:01:37] 掉落入海 [00:01:37] I'm mad about you [00:01:40] 你仍让我疯狂 [00:01:40] I'm mad about you [00:01:43] 仍让我疯狂 [00:01:43] And from the dark secluded valleys [00:01:46] 从与世隔绝的幽黑山谷中 [00:01:46] I heard the ancient songs of sadness [00:01:48] 我听见有古老的悲歌传出 [00:01:48] But every step I thought of you [00:01:51] 但你充盈了我每刻的思绪 [00:01:51] Every footstep only you [00:01:54] 我的每一步都只为了你 [00:01:54] And every star a grain of sand [00:01:57] 每一颗星星都是一粒沙 [00:01:57] The leavings of a dried up ocean [00:01:59] 都是一片已经干涸的海的残渣 [00:01:59] Tell me how much longer [00:02:02] 告诉我 这已经有多久了 [00:02:02] How much longer [00:02:05] 这已经有多久了 [00:02:05] They say a city in the desert lies [00:02:08] 他们说沙漠中坐落着一座城 [00:02:08] The vanity of an ancient king [00:02:10] 满足了一位古代帝王的虚荣 [00:02:10] But the city lies in broken pieces [00:02:13] 但这座城是在起伏不平的断片上建成 [00:02:13] Where the wind howls and the vultures sing [00:02:16] 那里狂风号 秃鹫叫 [00:02:16] These are the works of man [00:02:19] 这都是人类的杰作 [00:02:19] This is the sum of our ambition [00:02:21] 这是我们全部雄心的结晶 [00:02:21] It would make a prison of my life [00:02:24] 我的生命会被禁锢 [00:02:24] If you became another's wife [00:02:27] 如果你另觅新欢 [00:02:27] With every prison blown to dust [00:02:29] 当监狱全部被摧毁成废墟 [00:02:29] My enemies walk free [00:02:32] 我的敌人得以自由行走 [00:02:32] I'm mad about you [00:02:35] 你仍让我疯狂 [00:02:35] I'm mad about you [00:02:39] 仍让我疯狂 [00:02:39] And I have never in my life [00:02:42] 我的生命中从未有过 [00:02:42] Felt more alone than I do now [00:02:46] 感到从未有过如此强烈的孤独 [00:02:46] Although I claim dominions over all I see [00:02:51] 哪怕我宣布控制了眼前的一切 [00:02:51] It means nothing to me [00:02:54] 也对我毫无意义 [00:02:54] There are no victories [00:02:56] 永远不会有胜利 [00:02:56] In all our histories without love [00:03:06] 失去爱的历史里 [00:03:06] A stone's throw from jerusalem [00:03:08] 一块石头从耶路撒冷飞来 [00:03:08] I walked a lonely mile in the moonlight [00:03:11] 我踏着明月的清辉独行 [00:03:11] And through a million stars were shining [00:03:14] 尽管繁星满天 闪闪烁烁 [00:03:14] My heart was lost on a distant planet [00:03:16] 我的心仍在一颗遥远的行星上遗落 [00:03:16] That whirls around the april moon [00:03:19] 行星围绕着四月的月亮旋转 [00:03:19] Whirling in an arc of sadness [00:03:22] 转出悲伤的弧 [00:03:22] I'm lost without you [00:03:24] 没有你 我迷失了 [00:03:24] I'm lost without you [00:03:49] 没有你 我迷失了 [00:03:49] And though you hold the keys to ruin [00:03:52] 即使你攥着能毁灭的钥匙 [00:03:52] Of everything I see [00:03:55] 我眼前一切 [00:03:55] With every prison blown to dust [00:03:58] 即使监狱全部被摧毁成废墟 404

404,您请求的文件不存在!