[00:00:01] 今からお前に何話そうかな [00:00:03] 要不要现在开始和你说呢 [00:00:03] どうやってこの感じ伝えようかな [00:00:06] 怎样把这感觉传达给你 [00:00:06] 少し長くかかるかもな [00:00:08] 可能会花点时间 [00:00:08] でもね 頑張ってみるよ [00:00:11] 但是我会加油的 [00:00:11] 神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない [00:00:15] 神仙也吓一跳 人不是你这样的 [00:00:15] 今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい [00:00:19] 你就像本世纪最大的突然变异一样美丽 [00:00:19] そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの [00:00:23] 这样的你的心 和父母的心 [00:00:23] 心と心くっつきそうなほど [00:00:25] 紧贴在一起似的 [00:00:25] 近くにいた二つの想いと想いが ちっぽけな時間なんてもののせいにしては [00:00:30] 相似的两人的心愿 都怪时间这东西 [00:00:30] いつしか 目と目も合わさず [00:00:32] 有一天不再注视双目 [00:00:32] もう二度と聞こえない「ただいま」 [00:00:35] 再也听不到的我回来了 [00:00:35] そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く [00:00:40] 你在注视着这样的两个人 用湿润的眼睛这样悲伤 [00:00:48] 「私の命は二人の愛の証 そこには一つだって嘘はない そうでしょう? [00:00:54] 我的生命是两人爱的证据 这里一点都没有谎言 是吧? [00:00:55] そうだと言ってよ」 [00:00:58] 这样说吧 [00:00:58] 「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり… [00:01:02] 两个人如果不再有爱我的生命就会变成谎言 [00:01:03] 「時」に嘘をつかせないで」 [00:01:09] 不要让时间说谎 [00:01:09] あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が [00:01:13] 那天两个人交换的约定 联系到现在的光芒 [00:01:14] 今の君なの [00:01:17] 就是现在的你 [00:01:19] 「父よ、母よ」と震う声も [00:01:21] 爸爸 妈妈 这样颤抖的声音 [00:01:21] 二人を見て流るるその涙も [00:01:24] 看着两人留下的眼泪也是 [00:01:26] 半分コずつもらったのに [00:01:28] 一半一半得到的 [00:01:28] 君がこの世に生まれた [00:01:33] 你出生在这个世界 [00:01:33] 奇跡を信じれないという [00:01:38] 说不能相信奇迹 [00:01:38] 君と僕とが出会えた [00:01:42] 你和我相遇了 [00:01:42] 奇跡を信じれないという [00:01:47] 说不能相信奇迹 [00:01:47] 同じとこに空けたピアス [00:01:49] 在同一个地方打的耳洞 [00:01:49] お前のだけやけに光って見える [00:01:52] 只有你的看起来格外闪亮 [00:01:52] 俺もいつか輝くかな [00:01:54] 有一天我的也会闪烁吧 [00:01:54] お前みたいに世界を愛せるかな [00:01:56] 我能不能像你一样爱着世界呢 [00:01:56] 俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て 息ひきとろうとも [00:02:00] 就算我的心毁灭 丑陋的腐朽 收回呼吸 [00:02:01] その最期の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの [00:02:06] 就算只有最后的一瞬间 也想看看你看着的世界 [00:02:07] もう決めたもん 俺とお前50になっても同じベッドで寝るの [00:02:12] 我已经决定了 我和你就算到了50岁也要在同一个床上睡 [00:02:12] 手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして [00:02:16] 牵手后血液也连在一起 一生都离不开 [00:02:16] こんな夢を いつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう [00:02:22] 一直做着这样的梦吧 就当不醒就好了吧 [00:02:22] 醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら 他に名前つけよう [00:02:26] 因为醒所以叫梦吧?这样的话就给它另起个名字吧 [00:02:26] 君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう [00:02:30] 写着你读作恋 写着我读作爱 [00:02:30] そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ 404

404,您请求的文件不存在!