[00:00:12] Come on come on [00:00:16] 来吧,来吧 [00:00:16] I see no changes wake up in the morning and I ask myself [00:00:18] 我看不到变化,早上起来我询问自己 [00:00:18] Is life worth living should I blast myself [00:00:21] 我值得活下去吗?还是我应该毙了自己? [00:00:21] I'm tired of bein' poor & even worse I'm black [00:00:23] 我受够了穷人的生活,更糟糕我是个黑人 [00:00:23] My stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch [00:00:25] 我肚子饿得痛所以我寻找可以偷的钱包 [00:00:25] Cops give a damn about a negro [00:00:27] 警察才不管什么黑人呢 [00:00:27] Pull the trigger kill a ni**a he's a hero [00:00:30] 扣动扳机杀一个黑人那警察就成了英雄 [00:00:30] Give the crack to the kids who the hell cares [00:00:32] 把***给孩子谁在乎 [00:00:32] One less hungry mouth on the welfare [00:00:34] 不过又少了一张靠救济金吃饭的饥饿的嘴巴 [00:00:34] First ship 'em d**e & let 'em deal the brothers [00:00:36] 首先,给他们**让他们对待自己的兄弟 [00:00:36] Give 'em guns step back watch 'em kill each other [00:00:38] 给他们枪,退后,看他们自相残杀 [00:00:38] It's time to fight back that's what Huey said [00:00:40] 说现在我们要反抗 [00:00:40] 2 shots in the dark now Huey's dead [00:00:42] 暗处的两枪,现在休伊死了 [00:00:42] I got love for my brother but we can never go nowhere [00:00:45] 我爱我的弟兄们,但我们只会原地踏步 [00:00:45] Unless we share with each other [00:00:46] 除非我们能够互相分享和体谅 [00:00:46] We gotta start makin' changes [00:00:48] 我们必须开始作一些改变 [00:00:48] Learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers [00:00:51] 把我看作一兄弟,而不是一个遥远的陌生人 [00:00:51] And that's how it's supposed to be [00:00:53] 本来就应该是把我看作兄弟 [00:00:53] How can the Devil take a brother if he's close to me [00:00:55] 如果我的兄弟与我关系密切,恶魔怎么可能把他带走? [00:00:55] I'd love to go back to when we played as kids [00:00:58] 我想要回到儿时玩耍的时候 [00:00:58] But things changed and that's the way it is [00:01:01] 但是事情变化了,顺其自然吧 [00:01:01] Bridge w/ changing ad libs [00:01:02] // [00:01:02] Come on come on [00:01:03] 来吧,来吧 [00:01:03] That's just the way it is [00:01:06] 事情就是这样 [00:01:06] Things'll never be the same [00:01:11] 事情不会再像以前一样 [00:01:11] That's just the way it is [00:01:14] 事情就是这样 [00:01:14] Aww yeah [00:01:16] 啊,耶 [00:01:16] Repeat [00:01:16] // [00:01:16] 2 [00:01:31] // [00:01:31] I see no changes all I see is racist faces [00:01:36] 我看不到变化,我看到的只是种族歧视的脸 [00:01:36] Misplaced hate makes disgrace to races [00:01:38] 放错地方的恨造成了对种族的不尊重 [00:01:38] We under I wonder what it takes to make this [00:01:41] 我们在这种情况下,我很想知道要如何才能制止这种情况 [00:01:41] One better place let's erase the wasted [00:01:42] 一个更好的地方,咱们去除那些不必的种族歧视 [00:01:42] Take the evil out the people they'll be acting right [00:01:45] 把人们内心的罪恶拿出,他们会没事的 [00:01:45] 'Cause both black and white is smokin' crack tonight [00:01:47] 因为今晚,黑人白人都在吸*** [00:01:47] And only time we chill is when we kill each other [00:01:50] 我们只有相互残杀时才会冷静 [00:01:50] It takes skill to be real time to heal each other [00:01:52] 真心面对对方需要技巧,治疗对方的心灵需要时间 [00:01:52] And although it seems heaven sent [00:01:53] 虽然上帝派遣 [00:01:53] We ain't ready to see a black President uhh [00:01:56] 但是我们还没有准备好迎接黑人总统,啊 [00:01:56] It ain't a secret don't conceal the fact [00:01:58] 这不是秘密,不要隐藏事实 [00:01:58] The penitentiary's packed and it's filled with blacks [00:02:01] 监狱里的都是黑人 [00:02:01] But some things will never change [00:02:02] 但有些是永远不会变化 [00:02:02] Try to show another way but you stayin' in the d**e game [00:02:05] 我想告诉你赚钱的别的方法但你依旧陷身于**交易 [00:02:05] Now tell me what's a mother to do [00:02:07] 告诉我一个母亲能干什么 [00:02:07] Bein' real don't appeal to the brother in you [00:02:09] 真心面对,不要隐藏你的内心 [00:02:09] You gotta operate the easy way [00:02:11] 你要冷静的处理事务 [00:02:11] "I made a G today" But you made it in a sleazy way [00:02:13] 我今天赚了一张大钞,但你是用一种低级庸俗的方法赚到的,卖给孩子*** [00:02:13] Sellin' crack to the kid " I gotta get paid " [00:02:16] 卖***给孩子,大喊:我必须要赚钱 [00:02:16] Well hey well that's the way it is [00:02:22] 好,嘿,这样啊,事情就是这样 [00:02:22] Bridge [00:02:22] // [00:02:22] Talking: [00:02:52] // [00:02:52] We gotta make a change [00:02:53] 我们必须做出改变 [00:02:53] It's time for us as a people to start makin' some changes [00:02:56] 是时候了,我们应该作为一个种族做出一些变化. [00:02:56] Let's change the way we eat let's change the way we live [00:03:01] 让我们改变我们吃饭的方式,我们生活的方式 [00:03:01] And let's change the way we treat each other [00:03:03] 让我们改变对待他人的态度 [00:03:03] You see the old way wasn't working so it's on us to do [00:03:06] 你看,以前的老法子不起作用了,所以要靠我们自己来生存 [00:03:06] What we gotta do to survive [00:03:08] 我们要做自己应该做的来活下去 [00:03:08] 3 [00:03:09] // [00:03:09] And still I see no changes can't a brother get a little peace [00:03:11] 我仍旧看不到变化,我能得到点平稳的生活吗? [00:03:11] It's war on the streets & the war in the Middle East [00:03:13] 中东有战争,街头的也有战争 [00:03:13] Instead of war on poverty they got a war on drugs [00:03:16] 他们却并没有发起解决贫困的战争,而是开始了针对**的战争 [00:03:16] So the police can bother me [00:03:18] 所以警察可以整天烦 [00:03:18] And I ain't never did a crime I ain't have to do [00:03:21] 我从未犯罪我也不需要犯罪 [00:03:21] But now I'm back with the blacks givin' it back to you [00:03:23] 但我现在有一些事实给我的弟兄们看 [00:03:23] Don't let 'em jack you up back you up [00:03:25] 不要让他们抬起你, [00:03:25] Crack you up and pimp slap you up [00:03:27] 打你,压倒你 [00:03:27] You gotta learn to hold ya own [00:03:28] 你要学会保护自己 [00:03:28] They get jealous when they see ya with ya mobile phone [00:03:30] 警察看你拿着属于你自己的权利就会感到惊讶 [00:03:30] But tell the cops they can't touch this [00:03:33] 但告诉警察他们不能碰你的东西 [00:03:33] I don't trust this when they try to rush I bust this [00:03:35] 我不相信他们还会找你麻烦,他们追我时我用这个 [00:03:35] That's the sound of my tool you say it ain't cool [00:03:38] 这是我的维护自己的声音,你说这可不冷静 [00:03:38] My mama didn't raise no fool [00:03:40] 我妈妈可没有培养一个笨蛋 [00:03:40] And as long as I stay black I gotta stay strapped [00:03:42] 只要我是黑人,我必须严格要求自己 [00:03:42] & I never get to lay back [00:03:44] 一丝戒备不能松懈 [00:03:44] 'Cause I always got to worry 'bout the pay backs [00:03:46] 因为我要一直担心我自己的安危 [00:03:46] Some buck that I roughed up way back [00:03:49] 一些以前被我暴力对待的小子 [00:03:49] Comin' back after all these years [00:03:50] 这么多年后又都回来了