[00:00:00] 9UCCI BANK - BewhY (비와이)/도끼 (Dok2) [00:00:04] // [00:00:04] 词:도끼/비와이 [00:00:09] // [00:00:09] 曲:비와이/Truthislonely [00:00:13] // [00:00:13] 编曲:Truthislonely [00:00:18] // [00:00:18] 9ucci bank 9ucci [00:00:20] // [00:00:20] 9ucci bank 9ucci [00:00:21] // [00:00:21] 9ucci bank 9ucci [00:00:23] // [00:00:23] 너는 날 까야지 굳이 [00:00:25] 你要揭我老底 一定 [00:00:25] 9ucci bank 9ucci [00:00:26] // [00:00:26] 9ucci bank 9ucci [00:00:28] // [00:00:28] 9ucci flagship [00:00:30] // [00:00:30] 구제 사듯 털어 [00:00:32] 像是买二手的 说实话 [00:00:32] 9ucci bank 9ucci [00:00:33] // [00:00:33] 9ucci bank 9ucci [00:00:35] // [00:00:35] 9ucci bank 9ucci [00:00:37] // [00:00:37] 너는 날 까야지 굳이 [00:00:39] 你要揭我老底 一定 [00:00:39] 9ucci bank 9ucci [00:00:40] // [00:00:40] 9ucci bank 9ucci [00:00:42] // [00:00:42] 9ucci flagship [00:00:44] // [00:00:44] 구제 사듯 털어 [00:00:46] 像是买二手的 说实话 [00:00:46] 금을 찬 christian [00:00:47] 戴金的Christian [00:00:47] 한국 유명 인사 [00:00:49] 韩国有名人士 [00:00:49] 차원이 다른 잘나감이 [00:00:51] 不同领域的各领风骚 [00:00:51] 네 증오의 시작 [00:00:53] 你憎恶的开始 [00:00:53] 내 옷 가격 확인해 [00:00:55] 确认我衣服的价格 [00:00:55] 그래 그게 니 역할 [00:00:56] 是的 那个 你的角色 [00:00:56] 아닌 척 아닌 척 해 [00:00:58] 装作不是 装作不是 [00:00:58] 그래 그게 니 역할 [00:01:00] 是的 那个 你的角色 [00:01:00] 구찌 구찌 매장에 [00:01:01] GUCCI专柜 [00:01:01] 문의 전화가 폭주해 [00:01:04] 咨询电话络绎不绝 [00:01:04] 비와이가 입은 옷 재고가 있녜 [00:01:07] BewhY穿的衣服还有库存 [00:01:07] 멋쟁이들은 다 나를 따라해 [00:01:11] 时髦的人都追随着我 [00:01:11] 구찌 도배하고 약올려 [00:01:13] 裱上古驰炫耀 [00:01:13] 내가 입은 거 얼마인지 [00:01:14] 我穿的多少钱 [00:01:14] 묻지마 모르니까 [00:01:15] 别问 因为不知道 [00:01:15] 가격은 신경 안 쓰고 옷을 입어 [00:01:17] 不关心价格 单纯穿衣服 [00:01:17] 물 들어오는 시간에 [00:01:18] 涨潮的时候 [00:01:18] 내가 노를 왜 저어 [00:01:19] 我为什么要划桨 [00:01:19] 비 내릴 때를 내가 고르지 [00:01:20] 我当然选择下雨的时候 [00:01:20] 터지는 엄마 지갑 [00:01:21] 炸裂的钱包 [00:01:21] 압구정이나 저 청담 신사는 [00:01:23] 狎鸥亭或是那清潭绅士 [00:01:23] 내 평화시장 [00:01:24] 我的平时着装 [00:01:24] 너 보다 비싼 분홍의 t shirt [00:01:26] 比你贵的粉红T-shirt [00:01:26] 뜨거워진 기사들 썩일 니 삶 [00:01:28] 被那些热搜困扰的你的生活 [00:01:28] 5년 전 구제샵에서 산 2만원 구찌 [00:01:31] 5年前在二手店买的2万元古驰 [00:01:31] 엄마 이젠 200만원이 [00:01:33] 天啦 现在200万元的价值 [00:01:33] 2만원 같아 그치 [00:01:35] 像是2万元 [00:01:35] 깨끗이 입고 신자 [00:01:37] 穿着干净的信徒 [00:01:37] 이건 딱 니 얘기 [00:01:38] 这正是你的故事 [00:01:38] 사치 그건 니 기준 [00:01:40] 奢侈是你的标准 [00:01:40] 이건 딱 니 얘기 [00:01:42] 这正是你的故事 [00:01:42] 9ucci bank 9ucci [00:01:43] // [00:01:43] 9ucci bank 9ucci [00:01:45] // [00:01:45] 9ucci bank 9ucci [00:01:47] // [00:01:47] 너는 날 까야지 굳이 [00:01:49] 你要揭我老底 一定 [00:01:49] 9ucci bank 9ucci [00:01:50] // [00:01:50] 9ucci bank 9ucci [00:01:52] // [00:01:52] 9ucci flagship [00:01:54] // [00:01:54] 구제 사듯 털어 [00:01:56] 像是买二手的 说实话 [00:01:56] 9ucci bank 9ucci [00:01:58] // [00:01:58] 9ucci bank 9ucci [00:01:59] // [00:01:59] 9ucci bank 9ucci [00:02:01] // [00:02:01] 너는 날 까야지 굳이 [00:02:03] 你要揭我老底 一定 [00:02:03] 9ucci bank 9ucci [00:02:04] // [00:02:04] 9ucci bank 9ucci [00:02:06] // [00:02:06] 9ucci flagship [00:02:08] // [00:02:08] 구제 사듯 털어 [00:02:09] 像是买二手的 说实话 [00:02:09] 2008년 첫 구찌 버클 [00:02:11] 2008年第一次古驰皮带 [00:02:11] 첫 믹테 팔아 that's Gucci hustle [00:02:13] 第一次Mixtape售卖 [00:02:13] Hustle real hard 첫 LP 콘에 [00:02:15] Hustle real hard 第一次LP Korn [00:02:15] 카라티도 딱 구찌것을 [00:02:16] 有领设计T恤也是GUCCI [00:02:16] 10년이 지난 지금에도 [00:02:18] 10年过去 即使现在 [00:02:18] 100만원짜리 Gucci 트레이닝 바지 [00:02:20] 价值100万的运动裤 [00:02:20] 9ucci 비니 9ucci rag [00:02:21] 古驰帽子 古驰破布 [00:02:21] 노란 땋은 머리 위엔 9ucci cap [00:02:24] 黄的辫子上 古驰帽子 [00:02:24] Louis 백팩 Louis 더플 [00:02:25] LV手包 LV旅行袋 [00:02:25] Life's mothaf**king 9ucci [00:02:27] // [00:02:27] Big shout out to bewhy man [00:02:29] // [00:02:29] What's mothaf**king good b [00:02:30] // [00:02:30] 난 살아가면 뭐를 하던 [00:02:32] 我知道人活于世 [00:02:32] 돈이 알아 따라 잘 붙지 [00:02:34] 有钱能使鬼推磨 [00:02:34] 어떻게 하면 처음부터 [00:02:35] 要怎么做才能从一开始就一路开挂 [00:02:35] 맨날 잘 나가는지 다 묻지 [00:02:38] 大家都问 [00:02:38] 쫌 나가는 척 하는 쩌리 [00:02:40] 装的好像很春风得意 [00:02:40] 벌이 세금 얼마낸지 보면 척이 [00:02:42] 从赚的钱所缴的税来看 [00:02:42] 니가 어렵사리 번 돈 [00:02:43] 就知道你活的很艰难 [00:02:43] 내겐 그냥 하루 이틀 [00:02:44] 你赚的钱也就够我一两天 [00:02:44] 쇼핑 머니 거리 [00:02:45] 购物的钱 [00:02:45] 난 허리 졸라 매지 않아 [00:02:47] 我不勒紧腰 [00:02:47] 내려 입어 훤히 보이는 엉덩이 [00:02:49] 往下穿 臀部一览无余 [00:02:49] Let's get it get it if I want it want it [00:02:50] // [00:02:50] Fake Cubans just shove it shove it [00:02:52] // [00:02:52] No no no no no no no [00:02:55] // [00:02:55] I got 2 Benz 2 Bentley 2 rolls [00:02:58] // [00:02:58] Plus 2 beemers 2 house 2 hoes [00:03:01] // [00:03:01] One body 2 chainz 2 rollie to floss [00:03:05] // [00:03:05] One [00:03:06] // [00:03:06] 9ucci bank 9ucci [00:03:08] // [00:03:08] 9ucci bank 9ucci [00:03:09] // [00:03:09] 9ucci bank 9ucci [00:03:11] // [00:03:11] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:13] 你要揭我老底 一定 [00:03:13] 9ucci bank 9ucci [00:03:15] // [00:03:15] 9ucci bank 9ucci [00:03:16] // [00:03:16] 9ucci flagship [00:03:18] // [00:03:18] 구제 사듯 털어 [00:03:20] 像是买二手的 说实话 [00:03:20] 9ucci bank 9ucci [00:03:22] // [00:03:22] 9ucci bank 9ucci [00:03:23] // [00:03:23] 9ucci bank 9ucci [00:03:25] // [00:03:25] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:27] 你要揭我老底 一定 [00:03:27] 9ucci bank 9ucci [00:03:28] // [00:03:28] 9ucci bank 9ucci [00:03:30] // [00:03:30] 9ucci flagship [00:03:32] // [00:03:32] 구제 사듯 털어 [00:03:34] 像是买二手的 说实话 [00:03:34] My mom is good and boujee [00:03:36] // [00:03:36] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:37] 你要揭我老底 一定 [00:03:37] 아버지 사야지 부지 [00:03:39] 爸爸要买地皮 [00:03:39] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:41] 你要揭我老底 一定 [00:03:41] 나는 믿어 예수님 [00:03:43] 我相信 耶稣 [00:03:43] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:44] 你要揭我老底 一定 [00:03:44] 나를 가만 못 두지 [00:03:46] 不会放过我吧 [00:03:46] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:48] 你要揭我老底 一定 [00:03:48] 9ucci bank 9ucci [00:03:50] // [00:03:50] 9ucci bank 9ucci [00:03:51] // [00:03:51] 9ucci bank 9ucci [00:03:53] // [00:03:53] 너는 날 까야지 굳이 [00:03:55] 你要揭我老底 一定 [00:03:55] 9ucci bank 9ucci [00:03:57] // [00:03:57] 9ucci bank 9ucci [00:03:58] // [00:03:58] 9ucci flagship [00:04:00] // [00:04:00] 구제 사듯 털어 [00:04:02] 像是买二手的 说实话 [00:04:02] 9ucci bank 9ucci [00:04:04] // [00:04:04] 9ucci bank 9ucci [00:04:05] // [00:04:05] 9ucci bank 9ucci [00:04:07] // [00:04:07] 너는 날 까야지 굳이 [00:04:09] 你要揭我老底 一定 [00:04:09] 9ucci bank 9ucci 404

404,您请求的文件不存在!