[00:00:00] 콩 (豆) - 주영 (JooYoung)/매드 클라운 (Mad Clown) [00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:03] 하루의 시작 똑같은 생활의 반복 [00:00:06] 一天的开始 日复一日的生活里 [00:00:06] 속에 끈질기게 나를 놓지 않길 [00:00:11] 执着地不愿失去自我 [00:00:11] 난 세상이란 바구니 속 작은 콩 [00:00:16] 我是世界这个篮子里的 一颗小豆 [00:00:16] 행복이란 게 내 청춘의 [00:00:18] 所谓的幸福 如果躲藏在 [00:00:18] 방구석 어디쯤 숨었다면 [00:00:20] 我青春的房间一角 [00:00:20] 난 쓰레기통 탁자 밑 신발장 [00:00:22] 我会把垃圾桶 桌底下 鞋柜里 [00:00:22] 안까지 싹 다 뒤졌겠지 [00:00:24] 都翻个底朝天 [00:00:24] 하지만 나 바랬던 것들 [00:00:26] 可是我一直以来的期望 [00:00:26] 여기 없네 내게 행복은 [00:00:28] 不在这里呢 对我而言 幸福 [00:00:28] 소문만 무성할 뿐 목격된 적 없네 [00:00:31] 声名远扬 却从未目睹 [00:00:31] 속쓰린 아침 다시 밥과 마주했고 [00:00:35] 饿得胃痛的早晨 再次面对食物 [00:00:35] 이걸 벌기 위해 이걸 [00:00:36] 为了赚取它 我又一次吞下它 [00:00:36] 또 삼키고 난 나가야 돼 [00:00:39] 必须要出门 [00:00:39] 삶이란 건 어쩌면 [00:00:40] 所谓生命 也许 [00:00:40] 아빠의 구둣발 같은건가 봐 [00:00:42] 就像是爸爸穿的皮鞋跟 [00:00:42] 끊임없이 바닥과 부딪혀 [00:00:44] 接连不断地和地面碰撞 [00:00:44] 닳고 아픈건가 봐 [00:00:46] 磨损 生疼 [00:00:46] 행복이란 게 마치 [00:00:47] 所谓的幸福 如果说 [00:00:47] 숨바꼭질과 같은 거라면 [00:00:49] 就像是捉迷藏一样的话 [00:00:49] 난 모든 길 모퉁이 모든 골목 [00:00:51] 我会把每个拐弯 每个小巷 [00:00:51] 구석까지 미친 듯 뒤졌겠지 [00:00:53] 每个角落 都疯狂地翻找 [00:00:53] 모두가 모르겠단 표정으로 [00:00:55] 所有人都用难以理解的表情 [00:00:55] 날 비웃을 때 답을 찾았다거나 [00:00:58] 嘲笑我时 并不是说我已找到答案 [00:00:58] 답이 보인 게 아냐 난 그냥 믿었네 [00:01:00] 亦或看到答案 我只是坚信 [00:01:00] 2011년 11월 난 보자기에 [00:01:02] 2011年11月 我是包裹之中 [00:01:02] 씌워진 저 작은 콩 [00:01:04] 覆盖的一颗小豆 [00:01:04] 까만 비닐봉지에 싸인 [00:01:05] 相信黑色塑料袋包着的上方 [00:01:05] 저 위가 내 하늘일 리 없다 [00:01:07] 不可能是我的天空 [00:01:07] 믿었고 반복된 일상 [00:01:09] 日复一日的生活 [00:01:09] 평범함은 죄 아니니까 [00:01:11] 平凡又不是罪 [00:01:11] 난 웅크린 채 숫자를 세 [00:01:13] 我蜷缩着 数着数 [00:01:13] 아직은 한참 밤이니까 [00:01:17] 因为现在还是夜晚 [00:01:17] 스물일곱의 그 밤 [00:01:21] 27岁的那个夜晚 [00:01:21] 무작정 걸었던 그날 밤 [00:01:25] 盲目徘徊的那个晚上 [00:01:25] 가로등 아래 우두커니 서 [00:01:29] 路灯下呆站着 [00:01:29] 난 어디로 갈지도 모른 채 [00:01:32] 我不知何去何从 [00:01:32] 스물일곱의 그 밤 [00:01:36] 27岁的那个夜晚 [00:01:36] 내 모습이 초라해 [00:01:39] 我的模样落魄不堪 [00:01:39] 눈을 뜨면 꼭 잡힐 것 같아 [00:01:45] 似乎睁开眼 就触手可及 [00:01:45] 아득한 그 시절 그날 밤 [00:01:47] 那渺远的时光 那个晚上 [00:01:47] 해 뜨면 어제 같은 오늘을 [00:01:49] 日出时 便开始一如昨日的今天 [00:01:49] 또 한 번 나 살아가겠지 [00:01:50] 我又要继续活下去 [00:01:50] 붐비는 지하철 똑같은 [00:01:52] 人潮拥挤的地铁 同样的 [00:01:52] 발걸음들 나 따라가겠지 [00:01:54] 匆匆脚步 我也会一同跟上 [00:01:54] 술잔 앞 꿈에 대한 얘기 할 때면 [00:01:56] 酒杯前畅谈梦想时 [00:01:56] 사실 내 목소리 떳떳하지 못해서 [00:01:58] 其实我的声音底气不足 [00:01:58] 누군가 눈치챌까 괜시리 404

404,您请求的文件不存在!