[00:00:00] 깽값 (Get dough) - 매드 클라운 (Mad Clown)/주헌 (周宪) [00:00:03] // [00:00:03] 스냅백 블루스 쥐뿔 없던 [00:00:05] 嘻哈帽,蓝调什么的没有 [00:00:05] 20대 세상은 내게 친절하지 못했고 [00:00:08] 20岁的世界对我不友好 [00:00:08] 청춘의 골목에 세상이 날 때려도 [00:00:10] 即使世界在青春的角落里鞭打我 [00:00:10] 난 끝까지 모자를 눌러쓰고 [00:00:12] 我始终压低帽檐 [00:00:12] 노렸지 외통수 [00:00:13] 在等着一通手 [00:00:13] 30년 뚜벅이는 아직까지 뚜벅이 [00:00:15] 30年的徒步人现在还是徒步人 [00:00:15] 주변에선 이젠 좀 번 티 좀 내라지만 [00:00:18] 虽然周围人叫我稍稍显摆一下 [00:00:18] 그럴 일 없네 오바떨면 자빠지기 [00:00:21] 但没有那回事,装阔就会跌倒 [00:00:21] 십상 송충이는 여전히 솔잎 먹네 [00:00:23] 松毛虫仍然吃松叶 [00:00:23] Mad Clown 동교동 바닥에서 개처럼 [00:00:26] 疯狂的小丑在东桥洞地上像狗一样 [00:00:26] 구르고 결국 시원하게 받아냈지 깽값 [00:00:29] 翻滚着,最终爽快地拿回了血汗钱 [00:00:29] 허튼 계산 따라가는 대박 공식 [00:00:31] 追随着虚幻计算的大发公式 [00:00:31] 따위의 것들에 무심한 듯 아직 난 [00:00:34] 我仿佛对那些东西不感兴趣 [00:00:34] 돈 여자 차 이딴거 가사에 없이 랩하지 [00:00:36] 我的歌词里没有金钱,女人,车但仍在说唱 [00:00:36] 펜 움직일 때마다 [00:00:38] 每每动笔的时候 [00:00:38] 정교해지는 rhyme 대패질 [00:00:39] 变整齐的押韵 [00:00:39] 내 스냅백 땀에 젖어 [00:00:40] 我的嘻哈帽被汗淋湿 [00:00:40] 누래져버릴 때까지 [00:00:42] 直到变黄 [00:00:42] I get busy 평생 넥타이는 안 매지 [00:00:44] 我变得忙了,一辈子都不打领带 [00:00:44] Oh 스냅백 블루스 이깟 깡패 [00:00:47] 嘻哈帽,蓝调,即使这强盗一样的世界 [00:00:47] 같은 세상 날 때려도 [00:00:49] 在鞭打我 [00:00:49] Let’s keep it raw [00:00:51] 让它保持原样 [00:00:51] 씹고 찢고 밟고 너는 그러던지 해 [00:00:54] 咬,撕,踩你想怎样就怎样吧 [00:00:54] Cuz we don’t give a damn about it [00:00:57] 因为我们不在乎 [00:00:57] 난 끝까지 살아남을 거야 여기 [00:01:00] 我会最终在这里生存下去 [00:01:00] 멱살 잡아 멱살 멱살 잡아 멱살 [00:01:05] 抓脖领啊抓脖领抓脖领 [00:01:05] 이제 겨우 세상을 살아온 지 21년 [00:01:07] 活在世上不过21岁 [00:01:07] 1994 엄마는 나 태어난 기념으로 [00:01:10] 1994妈妈为纪念我的出生 [00:01:10] 세상과 싸움박질을 하게 해줬지 [00:01:13] 允许我与世界搏斗 [00:01:13] 깡다구 하나 언제나 이긴다는 [00:01:15] 以必胜的信念 [00:01:15] 신념으로 현실과 부딪쳐난 [00:01:17] 与现实碰撞的我 [00:01:17] 마음 다 잡았지 but 십 리도 [00:01:19] 虽以此明志,但是不出十里 [00:01:19] 전혀 못 가보고 발병 났지 [00:01:21] 就停在了那里,走不动了 [00:01:21] 마이크잡고 열여섯 마디 랩해 [00:01:23] 抓着麦克风,唱着17句的说唱 [00:01:23] 니가 건 싸움에 W 네가 왜 빼? [00:01:26] 你挑起的斗争里你为什么要退? [00:01:26] 누구든 잡아먹고 심장을 갉아먹고 [00:01:29] 不管是谁都要抓来挖心肝吃 [00:01:29] 괴물들은 뇌물을 받아먹고 [00:01:31] 怪物们收受贿赂 [00:01:31] 내게 사기란 중상을 입혔고 [00:01:33] 내让我负了叫诈骗的重伤 [00:01:33] 6년전 연습생이 된 내게 아무 [00:01:35] 对6年前成为练习生的我 [00:01:35] 이유 없이 욕을 퍼부어 [00:01:37] 毫无理由的谩骂 [00:01:37] 친구들은 물어 데뷔는 언제 하니 [00:01:39] 朋友们问什么时候出道 [00:01:39] 정신적 압박감 니가 내 맘을 아니 [00:01:42] 精神上的压迫感,你懂我吗 [00:01:42] 힘없이 내뱉는 한숨 속 여전히 [00:01:44] 在无力的叹气中仍然 [00:01:44] 세상이란 놈을 바라보고