[00:00:00] SIX SAME FACES ~今夜は最高!!!!!!~ (SIX SHAME FACES ~今晚最棒了!!!!!!~) (一松 ver.) (《阿松》TV动画片尾曲) - 福山潤/鈴村健一 (Suzumura Kenichi) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00:00] // [00:00:00] 曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00:01] // [00:00:01] 僕?松野家四男松野一松 [00:00:04] 我吗?我是松野家的四男松野一松 [00:00:04] 今一抹の不安を感じたでしょ [00:00:06] 刚刚你很明显感到一丝的不安吧? [00:00:06] それ間違ってないから [00:00:08] 这都是合情合理的 [00:00:08] しかも六つ子 [00:00:09] 而且还是六胞胎 [00:00:09] こんな顔が六つもあって [00:00:11] 居然长着六张相同的脸 [00:00:11] いいの? [00:00:15] 真的没问题吗? [00:00:15] あまた会った [00:00:17] 啊 又见到你了 [00:00:17] 知らないフリですかだよね [00:00:19] 假装不认识我吗 也是啊 [00:00:19] 僕みたいなゴミ覚えてないか [00:00:21] 我这样的垃圾 你怎么会记得呢 [00:00:21] 多分これで六度目だよ [00:00:23] 加上这次 是第六次见面 [00:00:23] 兄弟みんなについて来ただけ [00:00:26] 我只是跟着兄弟们顺便来的 [00:00:26] 僕がみんなで僕たちは僕 [00:00:28] 我就是大家 大家就是我 [00:00:28] そう僕らは六つ子 [00:00:30] 是啊 我们家是六胞胎 [00:00:30] キミたちも六つ子ふふふ [00:00:34] 你们家也是吗 呵呵 [00:00:34] SHAKE [00:00:36] // [00:00:36] ダレがダレでもおんなじざんす [00:00:38] 不管谁是谁反正都一样 [00:00:38] おフランスでミーは知ったざんす [00:00:41] 留法归来的我可是知道的 [00:00:41] 愛はチミたちの [00:00:43] 爱就在 [00:00:43] ココロの中にあって [00:00:45] 你们的心中 [00:00:45] ほんのチョッピリわけてちょ [00:00:48] 一点点就好 [00:00:48] ミーにもウヒョ〜 [00:00:49] 拜托也分我点啊 [00:00:49] Oh So much Sons [00:00:51] // [00:00:51] 「ひょっとして猫飼ってない?」 [00:00:53] “难道你有在养猫吗?” [00:00:53] SIX SAME FACES [00:00:56] // [00:00:56] ああなんてややこしい [00:00:57] 啊 多么复杂 [00:00:57] キョーダイざんしょ [00:00:59] 难搞的兄弟们 [00:00:59] マゼちゃってSHAKE SHAKE [00:01:01] 全都混在一起 [00:01:01] Don't be a nuisance [00:01:03] // [00:01:03] コンガラガってコンランざんす [00:01:05] 根本就分不清谁是谁 [00:01:05] おふざけやめてちょ [00:01:07] 拜托别再给我胡闹了 [00:01:07] SHAKE SHAKE [00:01:08] // [00:01:08] SIX SAME FACES [00:01:10] // [00:01:10] どれがだれだか教えてちょ [00:01:12] 告诉我谁是谁 [00:01:12] もうミーを主役に [00:01:13] 算了不如把 [00:01:13] してほしいざんす [00:01:14] 主角的位置让给我 [00:01:14] キャラが一番立ってるざんしょ? [00:01:16] 我才是最个性的角色吧? [00:01:16] まぁそろいもそろって [00:01:18] 一个二个全都是 [00:01:18] スットンキョ〜な連中ざんす [00:01:21] 冒冒失~失的家伙 [00:01:21] She Yeah [00:01:27] // [00:01:27] 僕一松 [00:01:28] 我 一松 [00:01:28] 死んだ魚の目をしてるからね [00:01:30] 长着一对死鱼眼是吧 [00:01:30] 四男って縁起悪いとか思いました? [00:01:32] “四男”听起来就很不吉利? [00:01:32] 正解です生きる気力無し [00:01:35] 恭喜你说对了 我压根没有活下去的动力 [00:01:35] 同じ服が六着 [00:01:37] 同样的衣服有六套 [00:01:37] もう何でもいい [00:01:42] 唉怎样都无所谓了 [00:01:42] どうぞ楽しんで [00:01:43] 祝你玩得开心 [00:01:43] ゴミはうごきますけど [00:01:44] 反正垃圾也就这样了 [00:01:44] 絶対悪いことが起こるよね [00:01:46] 绝对不会有什么好事的 [00:01:46] 六つ子と六つ子の出会いなんて [00:01:48] 六胞胎和六胞胎的际遇 [00:01:48] ババ抜きにもならないでしょ 404

404,您请求的文件不存在!