[00:00:00] 大阪ストラット (アルバムバージョン) - ウルフルズ (ULFULS) [00:00:01] // [00:00:01] 詞:大瀧詠一 [00:00:03] // [00:00:03] 曲:大瀧詠一 [00:00:05] // [00:00:05] 梅田行きのキップ買って [00:00:09] 买张去梅田的车票 [00:00:09] 紀ノ国屋で待っちきって [00:00:14] 在纪伊国屋里等待 [00:00:14] 梅田行きのキップ買って [00:00:18] 买张去梅田的车票 [00:00:18] 三番街から茶屋町 [00:00:20] 从三番街到茶屋町 [00:00:20] (あ ええ感じですよね そやねー) [00:00:23] 啊 诶诶 感觉到了吧 是啊 [00:00:23] 梅田行きのキップ買って [00:00:25] 买张去梅田的车票 [00:00:25] アベックだらけ [00:00:27] 尽是情侣 [00:00:27] カンテGでやっぱチャイとケーキ [00:00:29] 在G跳台 果然还是茶和蛋糕啊 [00:00:29] アベックだらけ [00:00:32] 尽是情侣 [00:00:32] 梅田行きのキップ買って [00:00:34] 买张去梅田的车票 [00:00:34] アベックだらけ [00:00:36] 尽是情侣 [00:00:36] やっぱキタはそんなこんなで [00:00:39] 果然到了之后就是这样那样的 [00:00:39] ええなぁー [00:00:40] 诶诶呐啊 [00:00:40] OSAKA STRUT [00:00:44] 身为支柱的大阪 [00:00:44] Just keep on [00:00:45] 只需要继续 [00:00:45] OSAKA STRUT [00:00:49] 身为支柱的大阪 [00:00:49] 心斎橋行きのキップ買って [00:00:54] 买一张去心斋桥的票 [00:00:54] アメ村までちょっと行って [00:00:58] 稍微逛一下美国村 [00:00:58] 心斎橋行きのキップ買って [00:01:03] 买一张去心斋桥的票 [00:01:03] 女の子みたり [00:01:04] 看看女孩子 [00:01:04] 服見たりしまんがな(なにゃ それー) [00:01:07] 看看衣服这样子 什么呀 那个 [00:01:07] もっかい心斎橋行きの [00:01:09] 再去一次心斋桥 [00:01:09] キップ買って [00:01:09] 买张票 [00:01:09] アベックだらけ [00:01:12] 尽是情侣 [00:01:12] ひっかけ橋はギラギラ [00:01:14] 架着的桥闪闪发光 [00:01:14] アベックだらけ [00:01:16] 尽是情侣 [00:01:16] もっかい心斎橋行きの [00:01:17] 再去一次心斋桥 [00:01:17] キップ買って [00:01:18] 买张票 [00:01:18] アベックだらけ [00:01:20] 尽是情侣 [00:01:20] やっぱミナミはそんなこんなで [00:01:23] 果然南边就是这样那样的 [00:01:23] ええなぁー [00:01:25] 诶诶呐啊 [00:01:25] OSAKA STRUT [00:01:29] 身为支柱的大阪 [00:01:29] Just keep on [00:01:30] 只需要继续 [00:01:30] OSAKA STRUT [00:01:33] 身为支柱的大阪 [00:01:33] さぁー どっか行こうか [00:01:35] 那么 去哪里呢 [00:01:35] どこ行こか [00:01:36] 去哪里呢 [00:01:36] へーこいて帰ろか [00:01:38] 欸 就这样会去吗 [00:01:38] クソして寝よか [00:01:39] 上完厕所睡觉吗 [00:01:39] おまえ暇やろ [00:01:39] 你很悠闲吧 [00:01:39] 茶ーでも飲みに行けへんか [00:01:40] 去不去喝茶呀 [00:01:40] カヨちゃんバイトしてる店 [00:01:41] 在卡优打工的地方 [00:01:41] あれ どこやったっけ [00:01:42] 诶 在哪里的啊 [00:01:42] この辺ちゃうん? [00:01:43] 不是这边吗 [00:01:43] あーあれー この道ブワーッと行って [00:01:44] 啊 那边 一直沿着这边走 [00:01:44] グワーッと曲がって [00:01:44] 转个弯 [00:01:44] でっかいビル [00:01:45] 超大的大厦 [00:01:45] ボワーン立ってるから [00:01:46] 伫立在那里 [00:01:46] その角シュッと曲がんねん [00:01:47] 然后从那个角落转过去 [00:01:47] あー なるほど [00:01:48] 啊 原来如此 [00:01:48] おい おまえ あれ [00:01:49] 嘿 你 那个 [00:01:49] おまえのおとんちゃうんか? [00:01:50] 不是你的爸爸吗 [00:01:50] 「おー宮内くーん [00:01:51] 宫内先生 [00:01:51] 元気でやってるかー」 [00:01:52] 身体好吗 [00:01:52] 「あっ、はい」 [00:01:52] 啊 是的 [00:01:52] あーびっくりしたー [00:01:53] 啊 被吓了一跳 [00:01:53] めちゃ腹へったな、なんか食うか [00:01:55] 肚子饿了 去吃什么呢 [00:01:55] うどんは? いらんなー [00:01:55] 乌冬怎么样 不想吃 [00:01:55] マクドええ味出しとんで [00:01:56] 麦当劳那边的味道很好诶 [00:01:56] まぁ、うどんでええか [00:01:57] 好吧 那就乌冬吧 [00:01:57] 「はい お兄ちゃん ネギおまけー」 [00:01:59] 好的 大哥 加点葱 [00:01:59] うわっ おばちゃん [00:02:00] 哇 好饱啊 [00:02:00] ごちそうさま いつもありがとう [00:02:01] 谢谢款待 [00:02:01] おばちゃん なんぼこれ? [00:02:03] 大婶 多少钱 [00:02:03] 「はい おおきに 三百マンエーン」 [00:02:05] 好的 一共三万日元 [00:02:05] ナニはなくともナニワはサイコー [00:02:08] 即使没有什么 南波果然最棒了 [00:02:08] 他に比べりゃ外国同然 [00:02:10] 和其他地方比起来就像外国一样 [00:02:10] OSAKA STRUT [00:02:13] 身为支柱的大阪 [00:02:13] Just keep on [00:02:14] 只需要继续 [00:02:14] OSAKA STRUT [00:02:18] 身为支柱的大阪 [00:02:18] ナニワンギター 何? [00:02:37] 南波的吉他王 是什么 [00:02:37] OSAKA STRUT [00:02:40] 身为支柱的大阪 [00:02:40] Keep on strut [00:02:41] 继续闪耀 [00:02:41] OSAKA STRUT [00:02:45] 身为支柱的大阪 [00:02:45] んー今度どこ行こうかなーおまえ [00:02:47] 恩 你这次去哪里啊 [00:02:47] んーどこ行こかー [00:02:48] 恩 去哪里啊 [00:02:48] あっ でも阪神タイガース [00:02:49] 啊 棒球阪神队 [00:02:49] やっぱ今年は [00:02:50] 果然今年 [00:02:50] がんばって欲しいよなー [00:02:51] 好想去加油啊 [00:02:51] うわーハデな奴 [00:02:52] 哇 超华丽的家伙 [00:02:52] あの服なんぼぐらいすんのかな [00:02:53] 那个衣服要多少钱啊 [00:02:53] あっ ちょっと待って [00:02:54] 啊 稍微等下 [00:02:54] タバコ買って来るからタバコ [00:02:55] 去买包烟 买包烟 [00:02:55] わっ ちょーオバハン [00:02:56] 喂 那个大妈 [00:02:56] 割り込むなよ おまえ [00:02:57] 你挤进去嘛 [00:02:57] 足踏んでる [00:02:57] 脚被踩到了 [00:02:57] 痛い痛い痛い [00:02:58] 好痛好痛好痛 [00:02:58] 痛いて おまえ [00:02:59] 喂 很痛诶 [00:02:59] 「兄ちゃん 毛ー長いから女の子かと [00:03:01] 因为大哥你头发很长所以被认为是女孩子吧 [00:03:01] 思たやんか もーよー言わんわー」 [00:03:02] 啊 不要再说了 [00:03:02] 何言うとんねん このオバハンは [00:03:03] 在说什么呀 这个大妈 [00:03:03] おい ちょ ちょー見てん あの女 [00:03:05] 喂 快快点看那个女的 [00:03:05] ええケツしてると思わへん? [00:03:06] 是不是在扭着屁股啊 [00:03:06] あっ ほんまや [00:03:06] 啊 真的吗 [00:03:06] ちょーおまえ前まで行って [00:03:07] 喂 你走到前面去 [00:03:07] 顔見て来いや 宮内 [00:03:08] 去看看长相 宫内 [00:03:08] どやった? んーちょっとなー [00:03:10] 怎么样 恩 有点 [00:03:10] えっ ちょっとてなんやねん [00:03:11] 诶 有点是什么意思 [00:03:11] あんまし かわいない [00:03:12] 可爱吗 [00:03:12] いや かわいーかなー [00:03:13] 额 可爱啊 [00:03:13] どっちか言うたらかわいーかな [00:03:16] 怎么说好呢 可爱啊 [00:03:16] どっちやねんな、おまえは!! [00:03:17] 怎么样啊 你 [00:03:17] ナニはなくともナニワはサイコー [00:03:19] 即使没有什么 南波 果然还是最棒了 [00:03:19] 他に比べりゃ外国同然 [00:03:21] 他に比べりゃ外国同然 [00:03:21] OSAKA STRUT Keep on [00:03:26] 身为支柱的大阪 继续 [00:03:26] OSAKA Ah... Yeah [00:03:32] 闪耀 哦 耶 [00:03:32] (OSAKA OSAKA) [00:03:35] 大阪 大阪 [00:03:35] あれもこれもあんでー [00:03:37] 这个那个都有 [00:03:37] (OSAKA OSAKA) [00:03:39] 大阪 大阪 [00:03:39] えーとこやでおいで [00:03:41] 恩 这么做 [00:03:41] (OSAKA OSAKA) [00:03:43] 大阪 大阪 [00:03:43] あれもこれもあんでー