[00:00:00] All Good Things (Come To An End) (所有的好事(都要结束了)) (Radio Edit) - Nelly Furtado (妮莉·费塔朵) [00:00:15] // [00:00:15] Written by:Nelly Furtado/Tim Mosley/Chris Martin/Nate Hills [00:00:31] // [00:00:31] Honestly what will become of me [00:00:35] 说实话 我会变成什么样子 [00:00:35] Don't like reality [00:00:37] 不切实际 [00:00:37] It's way too clear to me [00:00:40] 对我来说却再清楚不过 [00:00:40] But really life is dandy [00:00:44] 但生活是每日的累积 [00:00:44] We are what we don't see [00:00:46] 我们并非如表面所见 [00:00:46] Missed everything daydreaming [00:00:50] 在白日梦中错失了许多 [00:00:50] Flames to dust [00:00:53] 火焰燃成灰 [00:00:53] Lovers to friends [00:00:56] 爱人变成朋友 [00:00:56] Why do all good things come to an end [00:01:00] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:01:00] Flames to dust [00:01:03] 火焰燃成灰 [00:01:03] Lovers to friends [00:01:05] 爱人变成朋友 [00:01:05] Why do all good things come to an end [00:01:09] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:01:09] Traveling I only stop at exits [00:01:12] 旅途中 我只在离开时驻足 [00:01:12] Wondering if I'll stay [00:01:15] 犹豫着是否应该留下 [00:01:15] Young and restless [00:01:17] 年轻狂妄 [00:01:17] Living this way I stress less [00:01:19] 这样活着 我毫无压力 [00:01:19] I want to pull away when the dream dies [00:01:22] 梦想破灭时 我想脱身离开 [00:01:22] The pain sets in and I don't cry [00:01:24] 痛苦袭来时 我没有哭泣 [00:01:24] I only feel gravity and I wonder why [00:01:29] 我只是感觉有些沉重 我在想为什么 [00:01:29] Flames to dust [00:01:31] 火焰燃成灰 [00:01:31] Lovers to friends [00:01:34] 爱人变成朋友 [00:01:34] Why do all good things come to an end [00:01:38] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:01:38] Flames to dust [00:01:41] 火焰燃成灰 [00:01:41] Lovers to friends [00:01:44] 爱人变成朋友 [00:01:44] Why do all good things come to an end [00:01:48] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:01:48] Come to an end come to an [00:01:53] 难逃消失的结局 [00:01:53] Why do all good things come to end [00:01:57] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:01:57] Well the dogs were whistling a new tune [00:02:00] 小狗换了一种叫声 [00:02:00] Barking at the new moon [00:02:02] 对着新月狂吠 [00:02:02] Hoping it would come soon so that they could [00:02:06] 希望一切都能尽快如愿 [00:02:06] Dogs were whistling a new tune [00:02:09] 小狗换了一种叫声 [00:02:09] Barking at the new moon [00:02:12] 对着新月狂吠 [00:02:12] Hoping it would come soon so that they could [00:02:15] 希望一切都能尽快如愿 [00:02:15] Die die die die die [00:02:36] 消失殆尽 [00:02:36] Flames to dust [00:02:38] 火焰燃成灰 [00:02:38] Lovers to friends [00:02:41] 爱人变成朋友 [00:02:41] Why do all good things come to an end [00:02:45] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:02:45] Flames to dust [00:02:47] 火焰燃成灰 [00:02:47] Lovers to friends [00:02:50] 爱人变成朋友 [00:02:50] Why do all good things come to an end [00:02:55] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:02:55] Come to an end come to an [00:03:00] 难逃消失的结局 [00:03:00] Why do all good things come to end [00:03:04] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:03:04] Come to an end come to an [00:03:09] 难逃消失的结局 [00:03:09] Why do all good things come to an end [00:03:13] 为什么一切美好的事物都有终结的一天 [00:03:13] Well the dogs were barking at a new moon [00:03:16] 小狗对着新月狂吠 [00:03:16] Whistling a new tune [00:03:18] 换了一种叫声 [00:03:18] Hoping it would come soon [00:03:21] 希望一切都能尽快如愿 [00:03:21] The dogs were barking at the new moon [00:03:25] 小狗对着新月狂吠 [00:03:25] Whistling a new tune [00:03:28] 换了一种叫声 [00:03:28] Hoping it would come soon so that they could die