[00:00:00] Si on changeait les rles - Matt Pokora [00:00:13] // [00:00:13] Quand tout se vide autour de moi [00:00:16] 当我周围的一切成空 [00:00:16] Que je suis seul et planté là [00:00:19] 我独自站在那里 [00:00:19] Au final qu'est ce qu'il reste de tout ça [00:00:25] 最后还有什么呢 [00:00:25] De tous ces cris à ce silence [00:00:28] 所有这些沉默中的尖叫 [00:00:28] De tout ce bruit à l'évidence [00:00:31] 显得如此刺耳 [00:00:31] Etre si loin de mes apparences [00:00:35] 如果远离这些表象 [00:00:35] Mais cette vie-là [00:00:38] 但为了生活 [00:00:38] J'ai signé pour je n'regrette pas [00:00:41] 我可以假装下去 可我不会后悔 [00:00:41] Quitte à mal être jugé parfois [00:00:44] 即使有时不被认可 [00:00:44] Pour ce que j'ai dis sans même être là [00:00:47] 即使我说的话也没人听 [00:00:47] Pour une fois [00:00:48] 如果有一次机会 [00:00:48] Si on échangeait les rôles [00:00:51] 我们互换角色 [00:00:51] Pour un instant échanger nos vies [00:00:55] 一瞬间交换我们的生活 [00:00:55] Reprendre le contrôle [00:00:57] 恢复自我控制 [00:00:57] Assouvir mes plus simples envies [00:01:00] 满足我最简单的渴望 [00:01:00] Et si pour une fois une fois [00:01:04] 一次就好 一次 一次 [00:01:04] Juste une fois j'oubliais qui je suis [00:01:07] 就一次 忘记自我 [00:01:07] Et si pour une fois une fois [00:01:10] 一次就好 一次 一次 [00:01:10] Juste une fois me sortir de ma vie [00:01:14] 就一次 我能走出现在生活 [00:01:14] J'dois paraître fort me tenir droit [00:01:18] 我要坚强 我要站直 [00:01:18] Et même sourire quand ça n'va pas [00:01:20] 即使已经不会笑了 [00:01:20] Trouver le second souffle que je n'ai pas [00:01:27] 即使没法逆转人生 [00:01:27] Certains vivent avec leurs peines [00:01:30] 也要伴随痛苦生活下去 [00:01:30] Avec ma plume j'guéris la mienne [00:01:32] 我得边写作边自愈 [00:01:32] Parfois prisonnier de la vie que j'aimais [00:01:37] 有时让自己困在生活里 [00:01:37] Mais cette vie-là [00:01:39] 但这种生活 [00:01:39] J'ai signé pour je n'regrette pas [00:01:42] 是我最基本的假装 然而我并不后悔 [00:01:42] Quitte à mal être jugé parfois [00:01:45] 不被认同又如何 [00:01:45] Pour ce que j'ai dis sans même être là [00:01:48] 即使我说的话从未被谁听见 [00:01:48] Pour une fois [00:01:50] 但一次就好 [00:01:50] Si on échangeait les rôles [00:01:52] 如果我们互换角色 [00:01:52] Pour un instant échanger nos vies [00:01:56] 一瞬间交换我们的生活 [00:01:56] Reprendre le contrôle [00:01:58] 恢复自我控制 [00:01:58] Assouvir mes plus simples envies [00:02:02] 满足我最简单的渴望 [00:02:02] Et si pour une fois une fois [00:02:05] 一次就好 一次 一次 [00:02:05] Juste une fois j'oubliais qui je suis [00:02:08] 就一次 忘记自我 [00:02:08] Et si pour une fois une fois [00:02:11] 一次就好 一次 一次 [00:02:11] Juste une fois me sortir de ma vie [00:02:14] 就一次 我可以走出这样的生活 [00:02:14] Mais cette vie-là [00:02:16] 而现在的生活 [00:02:16] J'ai signé pour je n'regrette pas [00:02:19] 是我最基本的假装 然而我并不后悔 [00:02:19] Quitte à mal être jugé parfois [00:02:22] 没人认同 [00:02:22] Pour ce que j'ai dis sans même être là [00:02:25] 没人理解 [00:02:25] Pour une fois [00:02:27] 一次就好 [00:02:27] Si on échangeait les rôles [00:02:29] 如果我们互换角色 [00:02:29] Pour un instant échanger nos vies [00:02:33] 一瞬间交换我们的生活 [00:02:33] Reprendre le contrôle [00:02:35] 恢复自我控制 [00:02:35] Assouvir mes plus simples envies [00:02:39] 满足我最简单的渴望 [00:02:39] Et si pour une fois une fois [00:02:42] 一次就好 一次 一次 [00:02:42] Juste une fois j'oubliais qui je suis [00:02:45] 就一次 忘记自我 [00:02:45] Et si pour une fois une fois [00:02:48] 一次就好 一次 一次 [00:02:48] Juste une fois me sortir de ma vie 404

404,您请求的文件不存在!