[00:00:00] 同じ日々の繰り返し - 高橋優 (たかはし ゆう) [00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:03] 作詞 : 高橋優 [00:00:04] // [00:00:04] 作曲 : 高橋優 [00:00:28] // [00:00:28] 同じことの繰り返し [00:00:30] 重复着千篇一律的事情 [00:00:30] 同じことの繰り返し [00:00:33] 重复着千篇一律的事情 [00:00:33] 目覚めて飯食って歯磨いて [00:00:35] 醒来 吃饭 刷牙 [00:00:35] 同じ番組付けっぱなし [00:00:37] 打开同一档节目 [00:00:37] 同じことの繰り返し [00:00:40] 重复着千篇一律的事情 [00:00:40] 同じことの繰り返し [00:00:42] 重复着千篇一律的事情 [00:00:42] 昨日の疲れ残りっぱなし [00:00:44] 昨日的疲惫依旧残留着 [00:00:44] 今日もいこう栄養ドリンク片手に [00:00:50] 今天也这么出门吧 单手拿着营养饮料 [00:00:50] 君の人生が映画なら [00:00:55] 如果你的人生是一部电影 [00:00:55] 今日はどんなシーンに宛てようか [00:00:59] 今天要拍摄怎样的场面呢 [00:00:59] アドリブがちょっと苦手な [00:01:04] 临场发挥有点不太擅长啊 [00:01:04] しかめっ面の主役にさあエールを [00:01:13] 给愁眉苦脸的主人公送上声援鼓励吧 [00:01:13] 同じ日々の繰り返し [00:01:15] 重复着千篇一律的事情 [00:01:15] 同じ日々の繰り返し [00:01:17] 重复着千篇一律的事情 [00:01:17] 働いて飯食って帰って [00:01:20] 工作 吃饭 回家 [00:01:20] 同じ道行ったり来たり [00:01:22] 在同一条路来来去去 [00:01:22] 同じ日々の繰り返し [00:01:24] 重复着千篇一律的事情 [00:01:24] 同じ日々の繰り返し [00:01:27] 重复着千篇一律的事情 [00:01:27] 気になる人から返事は無し [00:01:29] 在意的她还是没有回我信息 [00:01:29] バッテリーの減りが早い携帯片手に [00:01:35] 单手拿着耗电越来越快的手机 [00:01:35] 僕らの人生が映画なら [00:01:39] 如果我们的人生是一部电影 [00:01:39] クライマックスはいつ頃かな [00:01:44] 什么时候才会迎来高潮呢 [00:01:44] 台本は見当たらないから [00:01:49] 因为寻不到合适的剧本 [00:01:49] 自分で決めていかなきゃな [00:01:54] 所以必须由自己来决定呐 [00:01:54] 悲しい事もあるからさ [00:01:58] 当然也会遭遇悲伤的事情 [00:01:58] BGMは明るくいこう [00:02:03] 背景音乐就挑欢快一点的吧 [00:02:03] ドラマチックじゃないとしても [00:02:07] 就算没有什么跌宕起伏的剧情 [00:02:07] 世界でたった一つのストーリー [00:02:35] 那也是这世界上独一无二的故事 [00:02:35] 同じ日々の繰り返し [00:02:37] 重复着千篇一律的事情 [00:02:37] 同じ日々の繰り返し [00:02:40] 重复着千篇一律的事情 [00:02:40] それを幸せと呼んだり [00:02:42] 有时会将其称作为幸福 [00:02:42] 在り来たりと嘆いたり [00:02:44] 有时会哀叹生活平淡无奇 [00:02:44] 同じ日々の繰り返し [00:02:47] 重复着千篇一律的事情 [00:02:47] 同じ日々の繰り返し [00:02:49] 重复着千篇一律的事情 [00:02:49] それをコメディと呼んだり [00:02:51] 有时会将其称作为喜剧 [00:02:51] 悲劇のヒロインの真似事してみたり [00:02:57] 有时会试着模仿悲剧主人公 [00:02:57] 君の人生が映画なら [00:03:02] 如果你的人生是一部电影 [00:03:02] 今日はどんなシーンに宛てようか [00:03:07] 今天要拍摄怎样的场面呢 [00:03:07] アドリブがちょっと苦手な [00:03:11] 临场发挥有点不太擅长啊 [00:03:11] 笑った顔の主役にさあエールを [00:03:16] 给放声大笑的主人共送上声援鼓励吧 [00:03:16] 嬉しいことがあったなら [00:03:20] 如果发生了令你高兴的事情 [00:03:20] 飛び切りの声で話そうよ [00:03:25] 就用你最大的声音来分享吧 [00:03:25] ドラマチックじゃないとしても