[00:00:00] ダンディギ - 柿原徹也 (かきはら てつや) [00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:06] 作詞:佐伯youthK [00:00:13] // [00:00:13] 作曲:佐伯youthK [00:00:19] // [00:00:19] さぁ始めましょう みんなでセッション [00:00:22] 来 开始吧 大家齐聚一堂 [00:00:22] 月並みなShow じゃつまらないでしょう? [00:00:24] 平庸的演出 感觉有点无聊吧? [00:00:24] んじゃあ何を歌にしましょう [00:00:26] 那要唱点什么好呢 [00:00:26] 恋愛?政治?またはエデュケーション? [00:00:28] 恋爱?政治?还是教育? [00:00:28] いやいや、そんなお堅い [00:00:30] 不不 那种太古板了 [00:00:30] ディスカッションは抜きにしていいっしょ? [00:00:32] 免去讨论不就好了? [00:00:32] 心のブロックは壊して [00:00:33] 将心墙也破坏 [00:00:33] その後ろのホックも外しちゃって [00:00:35] 身后的挂钩也摘掉 [00:00:35] Ah 全部流しきっちゃいな [00:00:41] 汗水也好泪水也罢 就全部流出来吧 [00:00:41] 汗も涙もここなら そう簡単なことさ [00:00:48] 在这里 那是很简单的事 [00:00:48] そのまましゃがんでジャンプ! [00:00:52] 就这样蹲起跳跃! [00:00:52] 前を向こう 前を向こう [00:00:55] 向前看 向前看 [00:00:55] あの頃遠く遠く見えていた [00:01:01] 当初的时光已经消失在远方 [00:01:01] 届かない場所でも [00:01:04] 哪怕是无法抵达的场所 [00:01:04] 僕たちで 僕たちで [00:01:08] 也要靠我们自己 [00:01:08] ゆこう! 壁の向こう [00:01:11] 毅然前行! 墙壁的另一头 [00:01:11] あんなこんな難しいこと抜きにしてさ [00:01:16] 这样那样的难题先置之不理 [00:01:16] そうバイバイ昨日の自分 [00:01:19] 没错 告别昨日的自己 [00:01:19] 全部忘れちゃってジャンプ! [00:01:30] 来次忘却全部的跳跃! [00:01:30] さぁ 騒ぎなさい showは止まらない [00:01:33] 来 尽情喧闹吧 演出不会停止 [00:01:33] やめられない いらないヘジテイション [00:01:35] 无法停止 无需迟疑 [00:01:35] びしょびしょになるまで [00:01:36] 直到全身都湿透 [00:01:36] 一緒に燃やそうパッション [00:01:38] 共同燃烧热情 [00:01:38] やらかしちゃおう [00:01:39] 来大干一场吧 [00:01:39] 相性も悪かないっしょ [00:01:41] 意外地还挺投缘的吧 [00:01:41] 今夜もアイツに内緒でナイスショット [00:01:43] 今晚也是对那家伙保密的精彩瞬间 [00:01:43] 一生に一度の一瞬 [00:01:44] 一生一次一瞬 [00:01:44] 見逃さぬようほら Stay tuned [00:01:46] 可不能错过了 请静候佳音 [00:01:46] Ah 全部許しきっちゃいな [00:01:52] 啊 全部都去原谅吧 [00:01:52] 心の壁も邪魔な [00:01:54] 心墙也是妨碍 [00:01:54] Like a ベルリンみたいにさ [00:01:59] 就像柏林一样 [00:01:59] のぼって壊してジャンプ! [00:02:03] 攀爬破坏跳跃! [00:02:03] 前を向こう 前を向こう [00:02:06] 向前看 向前看 [00:02:06] あの頃強く強く描いていた [00:02:12] 那时曾经以坚定的心描绘的景象 [00:02:12] 届かない場所でも [00:02:15] 哪怕是无法抵达的场所 [00:02:15] 僕たちで 僕たちで [00:02:19] 也要靠我们自己 [00:02:19] ゆこう! 壁の向こう [00:02:22] 毅然前行! 墙壁的另一头 [00:02:22] どんな困難だって [00:02:24] 无论是怎样的困难 [00:02:24] いっそ好きにしちゃえばさ [00:02:27] 干脆都学会去喜欢 [00:02:27] もういないいない昨日の自分 [00:02:30] 昨日的自己已经不在 [00:02:30] 全部踏み越えちゃってジャンプ! [00:02:42] 踩过所有的一切最后来个胜利的跳跃! [00:02:42] そんな勢いで 確かな思い出 [00:02:44] 若能趁势制造真实的回忆 [00:02:44] 作っちゃうなら 叫んじゃおうじゃない [00:02:46] 何不一起放声呐喊