[00:00:00] 花 -a last flower- (《恶之华》TV动画片尾曲) - ASA-CHANG&巡礼 (アサチャン・アンド・じゅんれい) [00:00:11] // [00:00:11] 作詞:ASA-CHANG [00:00:23] // [00:00:23] 作曲:ASA-CHANG [00:00:34] // [00:00:34] 花が咲いたよ [00:00:38] 花已绽放 [00:00:38] 花が 花が咲いたよ [00:00:43] 花啊 花已绽放 [00:00:43] ひどく风に怯えた [00:00:46] 惧怕狂风的摧残 [00:00:46] 谁も见たことない花が咲いていたよ [00:01:10] 无人识得的花啊已绽放 [00:01:10] 花が咲いたよ [00:01:14] 花已绽放 [00:01:14] 花が花が咲いたよ [00:01:18] 花啊 花已绽放 [00:01:18] ひどく风に怯えた [00:01:21] 惧怕狂风的摧残 [00:01:21] だれも见たことない花が咲いていたようだ [00:01:31] 无人见过的花啊已绽放 [00:01:31] 花が花が咲いたよ [00:01:35] 花啊 花已绽放 [00:01:35] 花が花が咲いたよ [00:01:40] 花啊 花已绽放 [00:01:40] 见たことない花が咲いていたよ [00:01:44] 无人见过的花啊已绽放 [00:01:44] 花などない [00:01:46] 没有花吗 [00:01:46] それは [00:01:47] 花啊 [00:01:47] 在るはずもないと [00:01:50] 当觉得 [00:01:50] 思ってたら [00:01:52] 不该有的时候 [00:01:52] したら そしたら [00:01:55] 这么认为时 这么认为时 [00:01:55] したら 花があったよ [00:02:01] 这么认为时 偏偏它出现了 [00:02:01] 谁も见たことない 见えるはずのない [00:02:06] 谁都没见过 应该也看不见的 [00:02:06] 咲くはずのない花が咲 いてたし [00:02:11] 应该不会开花的花啊 已经绽放了 [00:02:11] そこにやはり [00:02:12] 果然在那里 [00:02:12] そこにたしかに [00:02:14] 确实在那里 [00:02:14] そこにそこにあるだよ [00:02:16] 在那里 在那里 [00:02:16] 花が咲いたよ [00:02:18] 花已绽放 [00:02:18] 花が [00:02:20] 花啊 [00:02:20] 花が咲いたよ [00:02:21] 花已绽放 [00:02:21] ひどく风におびえた [00:02:24] 惧怕狂风的摧残 [00:02:24] 谁も见たことない花が咲いていたよ [00:02:37] 无人见过的花啊已绽放 [00:02:37] したら そしてそれは [00:02:38] 这么认为时 它 [00:02:38] ひどく风に怯えた [00:02:40] 惧怕狂风的摧残 [00:02:40] だれも见たことないそれは [00:02:43] 无人见过 [00:02:43] 花は花は花は [00:02:45] 花啊花啊花啊 [00:02:45] 风に怯えて [00:02:47] 惧怕狂风 [00:02:47] 风に震えて [00:02:48] 随风摇摆 [00:02:48] 花は 风に [00:02:49] 花啊 随风 [00:02:49] ゆれてゆらされて [00:02:51] 轻轻摇曳 [00:02:51] 怯えて [00:02:52] 惶恐 [00:02:52] 震えて 风は吹く [00:02:53] 害怕 风阵阵吹过 [00:02:53] お花 噂を运んできたので [00:02:56] 花啊 传递那遥远的传说 [00:02:56] ひどく风に怯え 花は [00:02:58] 惧怕狂风的花啊 [00:02:58] 怯えて [00:02:59] 惶恐 [00:02:59] 震えて [00:03:00] 害怕 [00:03:00] 风に [00:03:00] 随风 [00:03:00] ゆれてゆらされて [00:03:02] 轻轻摇曳 [00:03:02] 怯えて [00:03:02] 惶恐 [00:03:02] 风に [00:03:02] 随风 [00:03:02] ゆれてゆらされて [00:03:05] 轻轻摇曳 [00:03:05] 谁にも见えない见えるはずもない花が [00:03:08] 谁都没见过 应该也看不见的花啊 [00:03:08] 风に [00:03:09] 随风 [00:03:09] 怯えて [00:03:10] 惶恐 [00:03:10] 震えて ゆれてゆらされて [00:03:12] 害怕 轻轻摇曳 [00:03:12] 风は吹く [00:03:13] 风阵阵吹过 [00:03:13] お花 噂を运んできたので [00:03:16] 花啊 传递那遥远的传说 [00:03:16] 花は [00:03:16] 花啊 [00:03:16] 怯えて [00:03:17] 惶恐 [00:03:17] ゆれてゆらされて [00:03:18] 轻轻摇曳 [00:03:18] 花は [00:03:19] 花啊 [00:03:19] 震えて 怯えて [00:03:21] 害怕着 恐惧着 [00:03:21] ゆらされて [00:03:22] 被吹的不停摇曳 [00:03:22] 震えて 怯えて [00:03:23] 害怕着 恐惧着 [00:03:23] ゆらされて [00:03:24] 被吹的不停摇曳 [00:03:24] 风に风に风に [00:03:25] 随风随风随风 [00:03:25] 风にゆれてゆらされて [00:03:27] 轻轻摇曳 [00:03:27] おびえていたようだ [00:04:03] 如此惧怕 [00:04:03] 花が泣いたよ [00:04:06] 花哭了 [00:04:06] 花が [00:04:08] 花啊 [00:04:08] 花が泣いたよ [00:04:10] 花哭了 [00:04:10] ひどく风にうたれた [00:04:13] 被狂风拍打 [00:04:13] ひかりを见たことない花が [00:04:17] 没有见过光明的花啊 [00:04:17] 泣いていたよ [00:04:25] 哭泣着 [00:04:25] さっきの风の音より [00:04:27] 比刚才的风声更大的声音 [00:04:27] もっと [00:04:28] 更大的声音 [00:04:28] 风の音で [00:04:29] 混合着风声 [00:04:29] 音の [00:04:29] 风的 [00:04:29] 风が [00:04:30] 声音 [00:04:30] 风の音の风より [00:04:32] 比刚才的风声更大的声音 [00:04:32] もっと音の [00:04:34] 更大的声音 [00:04:34] 岚で岚で岚で [00:04:36] 乘着风暴 乘着风暴 乘着风暴 [00:04:36] したら そしたら [00:04:38] 到来的话 [00:04:38] 花が 花が [00:04:40] 花啊 花啊 [00:04:40] 泣いていたよ [00:04:41] 哭泣着 [00:04:41] 梦などない [00:04:42] 没有梦想 [00:04:42] もう风などない [00:04:44] 狂风已消散 [00:04:44] もう云も动かぬのに [00:04:46] 云静止不动 [00:04:46] なのに それなのに [00:04:48] 虽然这样 [00:04:48] 花はそれは [00:04:49] 花啊 [00:04:49] 花は [00:04:49] 花啊 [00:04:49] やみを选びやみを爱し花はやみに讴い爱しそれに泣き [00:04:55] 依然选择黑暗 深爱黑暗 花啊为黑暗讴歌爱着流泪 [00:04:55] やみに泣き [00:04:55] 为黑暗而哭泣 [00:04:55] なのに それなのに [00:04:57] 虽然这样 虽然这样 [00:04:57] 花はやみに泣かされ选ばれ讴いて [00:04:59] 依然选择黑暗 为黑暗而哭泣 讴歌 [00:04:59] 爱されて [00:05:00] 被黑暗深爱着 [00:05:00] ひかりを见たことない花は选ばれつくされ爱されやみを爱していたようだ [00:05:07] 没有见过光明的花啊 被选择被深爱 也深爱着黑暗 [00:05:07] 花よ [00:05:08] 花啊 [00:05:08] 花の不屈の心に [00:05:10] 花的不屈之心中 [00:05:10] ひかりが笑ってくれるよに [00:05:12] 光明似在微笑 [00:05:12] 不屈のこころの花が [00:05:13] 不屈的花啊 [00:05:13] 风にゆらされぬよに [00:05:15] 随风摇曳风 [00:05:15] やみに 泣かされぬよに [00:05:16] 不再为黑暗而哭泣 [00:05:16] はさみ研いでるやつに斩られぬように [00:05:19] 宛如被斩断般 [00:05:19] 揺らされぬように [00:05:20] 不再摇摆 [00:05:20] 泣かされぬように [00:05:21] 不再哭泣 [00:05:21] 斩られぬように [00:05:23] 不被斩断 [00:05:23] 花 よ [00:05:26] 花啊 [00:05:26] 月を见よ [00:05:27] 仰望月亮 [00:05:27] 星はだめよ [00:05:27] 星星不可以哦 [00:05:27] やみよ [00:05:28] 黑暗啊 [00:05:28] 月は 本当のひかりよ [00:05:30] 月亮是真正的光芒啊 [00:05:30] いいんだよ [00:05:32] 这样就可以了 [00:05:32] 星もきれいよ [00:05:33] 星辰如此美丽 [00:05:33] 月の [00:05:34] 宛如月亮的 [00:05:34] ひかりのようなものが [00:05:35] 光芒一般闪耀 [00:05:35] 本当の星のひかりのようなやみが [00:05:37] 宛如星辰光芒般的黑暗啊 [00:05:37] だめよ [00:05:38] 不行啊 [00:05:38] やみが [00:05:39] 黑暗啊 [00:05:39] 月は本当のひかりよ [00:05:41] 月亮是真正的光芒啊 [00:05:41] ほんとのひかりよ [00:05:42] 真正的光芒啊 [00:05:42] ほんとのひかりよ [00:05:45] 真正的光芒啊 [00:05:45] ならば [00:05:46] 如果是这样 [00:05:46] それならば [00:05:46] 如果是这样 [00:05:46] やみの波を押し返すのだ [00:05:48] 黑暗的波涛会不断侵袭 [00:05:48] やみのつきを、ひもとくのだ [00:05:50] 暴露出黑暗的真实 [00:05:50] 花にひかりを 花に [00:05:52] 光芒赐予花朵 [00:05:52] ひかりを花に [00:05:53] 光芒赐予花朵 [00:05:53] ひかりを 花にひかりを [00:05:54] 光芒赐予花朵 赐予花朵 404

404,您请求的文件不存在!