[00:00:00] トワイライトに消えないで (不要消失在暮光中) - 原由实 (はら ゆみ) [00:00:05] QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] 词:夏瞳 [00:00:06] // [00:00:06] 曲:佐久間和宏 [00:00:08] // [00:00:08] 编曲:Johnny.k [00:00:09] // [00:00:09] 分かるつもりでいたの [00:00:13] 本以为早就看清悟透 [00:00:13] 広い世界のモラル [00:00:16] 这广阔世界的道德论 [00:00:16] 今日の行方 追えるだけの [00:00:20] 也接受了初步的指导 [00:00:20] 手ほどきも受けたわ [00:00:24] 只为追寻今日的行踪 [00:00:24] だけど予測不可能な [00:00:28] 然而我却没有办法 [00:00:28] この想いに名前を [00:00:31] 给这难以预料的感情 [00:00:31] つけられない私がいる [00:00:35] 取上一个具体的名字 [00:00:35] マニュアルじゃあ ダメね [00:00:39] 说明书不起任何作用 [00:00:39] 溶けてしまうボーダーライン [00:00:43] 海天一色的水平线 [00:00:43] 朱と青の夕間暮れ [00:00:47] 红蓝相间的晚霞暮景 [00:00:47] いつの間にかキミが [00:00:51] 不知不觉间你 [00:00:51] 心の中と外まで分からなくさせた [00:00:58] 让我渐渐看不清自己的真情假意 [00:00:58] トワイライトに消えないでいて [00:01:02] 不要消失在暮光中 [00:01:02] 私の全部見つめてて [00:01:06] 请你凝视我的全部 [00:01:06] きっとこれから起こるすべてが [00:01:09] 接下来发生的一切 [00:01:09] 恋のきっかけでしょう [00:01:13] 一定会是恋爱的契机吧 [00:01:13] 作り笑いじゃ隠し切れない [00:01:17] 强颜欢笑也已掩藏不下去 [00:01:17] 涙や夢も連れてって [00:01:21] 把泪水和梦想一并带走吧 [00:01:21] ね きっと誰もが羨むような日々を [00:01:27] 呐 我想将人人艳羡的生活 [00:01:27] キミにあげたいから [00:01:37] 尽数奉献予你 [00:01:37] 招いてくれた部屋で [00:01:41] 你约我去你的房间 [00:01:41] ふざけてばかりだけど [00:01:43] 尽是不走心的戏谑调侃 [00:01:43] 知らないもの見つけるたび [00:01:47] 可每找出你未知的一面 [00:01:47] 胸が震え出すの [00:01:52] 胸口总止不住瑟瑟颤抖 [00:01:52] 怒りもせずに [00:01:54] 你总是耐心倾听我的烦恼 [00:01:54] いつも悩みを聞いてくれる [00:01:59] 不曾流露出一丝不悦神色 [00:01:59] 友達なら当たり前って [00:02:03] 你说作为朋友这是应该的 [00:02:03] 片付けるのズルい [00:02:06] 一言带过的你还真是狡猾 [00:02:06] 二人きりのペイヴメント [00:02:11] 想起来曾和你两个人 [00:02:11] 顔と首を火照らせ [00:02:14] 并肩走过这条人行道 [00:02:14] 歩くこともあったね [00:02:18] 脸颊后颈都不住地发烫 [00:02:18] 輪郭だけじゃ [00:02:20] 单凭回忆里的轮廓 [00:02:20] 気持ちは描けない どうか [00:02:26] 描摹不出真心实意 求求你 [00:02:26] トワイライトに消えないでいて [00:02:29] 不要消失在暮光中 [00:02:29] 私の道を支えてて [00:02:34] 继续支撑我的前路 [00:02:34] ずっといままで失うことも [00:02:37] 至今为止的人生中 [00:02:37] 知らずに生きてた [00:02:41] 我从不知何为失去 [00:02:41] 傷のひとつも負えないでいる [00:02:45] 现在连一点伤痛都难以承受 [00:02:45] 離れるなんて嫌なのに [00:02:48] 明明不希望看到你离我而去 [00:02:48] ね 背中追うのが怖いような [00:02:52] 呐 我却害怕去追逐你的背影 [00:02:52] こんな気持ち初めてなの [00:03:27] 这样的心情还是第一次经历 [00:03:27] 綺麗なままの自分でいれば [00:03:30] 如果自己能美丽如初 [00:03:30] 大人になれる気がしてた [00:03:34] 仿佛就能蜕变成大人 [00:03:34] はき違えてる 強さの意味を [00:03:38] 一直误解了强大的意义 [00:03:38] キミに学んだのよ [00:03:42] 因为你我才悟到其真谛 [00:03:42] トワイライトに包まれながら 404

404,您请求的文件不存在!