[00:00:00] 7861 - Beneath The Sky [00:00:02] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:02] 7861 blackthorne [00:00:08] 七六一布莱克松 [00:00:08] 7861 blackthorne [00:00:15] 七六一布莱克松 [00:00:15] They found the body [00:00:18] 他们发现了尸体 [00:00:18] Hanging from the ceiling [00:00:22] 悬挂在天花板上 [00:00:22] Once again staring down at a casket casket casket [00:00:32] 再次凝视着一口棺材 [00:00:32] Run far away from the casket casket casket [00:00:39] 逃离那口棺材 [00:00:39] Don't let me go back inside [00:00:47] 别让我回到你身边 [00:00:47] Now are you set free [00:01:08] 现在你是否重获自由 [00:01:08] Now are you set free [00:01:13] 现在你是否重获自由 [00:01:13] That you left us in your cage [00:01:19] 你把我们关在牢笼里 [00:01:19] Once again something apart of my life dies again and lives again [00:01:30] 我生命中的某些东西又一次死而复生 [00:01:30] What made you decide that the only way is the wrong way [00:01:41] 是什么让你认为唯一的出路是错误的 [00:01:41] Was it the thought of failure [00:01:44] 是因为失败的念头吗 [00:01:44] Or was it the girl [00:01:47] 还是那个女孩 [00:01:47] Or was it the drugs that became your friends that night [00:02:03] 还是说那晚你和**成为了朋友 [00:02:03] Look at you now [00:02:05] 看看现在的你 [00:02:05] Look what you've done [00:02:08] 看看你做了什么 [00:02:08] I can't promise you a rose garden [00:02:16] 我无法承诺给你一座玫瑰园 [00:02:16] Can you see her [00:02:19] 你能否看见她 [00:02:19] This vision with closed eyes [00:02:21] 闭上眼睛都能看到这样的场景 [00:02:21] Watching you [00:02:24] 看着你 [00:02:24] I'm not ready for this [00:02:27] 我还没准备好 [00:02:27] Through her eyes [00:02:30] 透过她的眼睛 [00:02:30] It's time for the final act [00:02:32] 是时候做最后的决定了 [00:02:32] Can you see [00:02:35] 你能否明白 [00:02:35] Do you believe [00:02:37] 你是否相信 [00:02:37] Will you save me [00:02:41] 你会不会拯救我 [00:02:41] As the curtains closed [00:02:47] 窗帘拉上 [00:02:47] Now don't ever hear me wrong [00:02:52] 不要误解我的意思 [00:02:52] These years have passed me by [00:02:55] 这些年我已经过去了 [00:02:55] And I'm still wondering why [00:03:00] 我还是不知道为什么 [00:03:00] Why a man would take his life take his life [00:03:08] 为什么一个人要取他性命 [00:03:08] I still love you my friend [00:03:22] 我依然爱你我的朋友 [00:03:22] They look at me now [00:03:24] 他们现在看着我 [00:03:24] They know what I've done [00:03:28] 他们知道我做了什么 [00:03:28] They can't promise me a rose garden [00:03:35] 他们无法承诺给我一座玫瑰园 [00:03:35] Can you see her [00:03:38] 你能否看见她 [00:03:38] This vision with closed eyes [00:03:40] 闭上眼睛都能看到这样的场景 [00:03:40] Watching you [00:03:43] 看着你 [00:03:43] I'm not ready for this [00:03:46] 我还没准备好 [00:03:46] Through her eyes [00:03:49] 透过她的眼睛 [00:03:49] It's time for the final act [00:03:51] 是时候做最后的决定了 [00:03:51] Can you see [00:03:54] 你能否明白 [00:03:54] Do you believe [00:03:57] 你是否相信 [00:03:57] Will you save me [00:04:00] 你会不会拯救我 [00:04:00] As the casket [00:04:04] 就像棺材 [00:04:04] As you struggle within your noose what was your last thought [00:04:10] 当你在绞索中挣扎时你最后的想法是什么 [00:04:10] As you struggle within your noose what was your last thought [00:04:17] 当你在绞索中挣扎时你最后的想法是什么 [00:04:17] Just cut your rope [00:04:21] 割断你的绳索 [00:04:21] Just cut your rope [00:04:24] 割断你的绳索 [00:04:24] Just cut your rope [00:04:28] 割断你的绳索 [00:04:28] Just cut your rope [00:04:32] 割断你的绳索 [00:04:32] You could of been saved [00:04:35] 你本可以被拯救 [00:04:35] You could of been saved [00:04:38] 你本可以被拯救 [00:04:38] You could of been saved