[00:00:00] What Would You Do (你会怎么做) - Bastille [00:00:21] // [00:00:21] Boys and girls wanna hear a true story [00:00:24] 少男少女们,想听一个真实的故事吗? [00:00:24] Saturday night was at this real wild party [00:00:27] 周六晚上,在这疯狂的聚会上 [00:00:27] There was liquor overflowin' the cup [00:00:29] 烈酒溢出酒杯 [00:00:29] About 5 or 6 strippers trying to work for a buck [00:00:31] 有五到六个舞女想为一个花花公子服务 [00:00:31] So I took one girl outside with me [00:00:34] 所以我带着一个女孩出去 [00:00:34] Her name was Londy she went to Junior High with me [00:00:36] 她叫Londy,她和我上同一所初中 [00:00:36] I said "Why you up in there dancing for cash [00:00:39] 我说 [00:00:39] I guess a whole lot's changed since I seen you last " [00:00:42] 你为什么要当舞女去赚钱,你和我上次见你时有很大变化 [00:00:42] She said [00:00:43] 她说 [00:00:43] What would you do if your son was at home [00:00:45] 当你的儿子趴在卧室地板上 [00:00:45] Crying all alone [00:00:46] 独自哭泣 [00:00:46] On the bedroom floor [00:00:47] 你会怎么办 [00:00:47] Cause he's hungry and the only way to feed him is to [00:00:51] 因为他饿了,唯一的办法是 [00:00:51] Sleep with a man for a little bit of money [00:00:53] 和别的男人睡觉赚点钱养活他? [00:00:53] And his daddy's gone in and out of lock down [00:00:55] 他爸爸开门进来,出去,再把门锁上 [00:00:55] I ain't got a job now [00:00:57] 我现在没有工作 [00:00:57] He's just smokin' rock now [00:00:58] 他现在只是抽烟,听摇滚 [00:00:58] So for you this is just a good time [00:01:01] 所以这对于你来说只是消遣 [00:01:01] But for me this is what I call life [00:01:04] 但是对我来说,这就是生活 [00:01:04] Girl you ain't the only one to have a baby [00:01:06] 姑娘,不是只有你有孩子 [00:01:06] That's no excuse to be living all crazy [00:01:09] 别找借口去过疯狂的生活 [00:01:09] So she stared me right square in the eye [00:01:12] 她看着我,直直地看着我 [00:01:12] And said "Everyday I wake up hoping to die" [00:01:14] 然后说,每天醒来的时候,都不想再苟活 [00:01:14] She said "They're gonna know about pain [00:01:16] 她说,他们会知道什么叫痛 [00:01:16] 'Cause me and my sister ran away [00:01:18] 因为我和我妹妹逃了出来 [00:01:18] So our daddy couldn't R**e us [00:01:19] 这样我们爸爸才不能凌辱我们 [00:01:19] Before I was a teenager [00:01:22] 当我还是青少年 [00:01:22] I done been through more s**t [00:01:23] 我都是混沌度日 [00:01:23] You can't even relate to" [00:01:28] 你甚至无法想象 [00:01:28] What would you do if your son was at home [00:01:30] 当你的儿子在卧室地板上 [00:01:30] Crying all alone [00:01:32] 独自哭着 [00:01:32] On the bedroom floor [00:01:33] 你会做点什么 [00:01:33] Cause he's hungry and the only way to feed him is to [00:01:36] 因为他饿了,唯一的办法是 [00:01:36] Sleep with a man for a little bit of money [00:01:38] 和别的男人睡觉挣点钱养活他? [00:01:38] And his daddy's gone in and out of lock down [00:01:41] 他爸爸开门进来,出去,再把门锁上 [00:01:41] I ain't got a job now [00:01:42] 我现在没有工作 [00:01:42] He's just smokin' rock now [00:01:44] 他现在只是抽烟,听摇滚 [00:01:44] So for you this is just a good time [00:01:46] 所以这对于你来说只是消遣 [00:01:46] But for me this is what I call life [00:01:49] 但是对我来说,这就是生活 [00:01:49] What would you do [00:01:50] 你会做点什么? [00:01:50] Get up off my feet and stop making tired excuses [00:01:55] 站起来,不要再找那些讨厌的借口了 [00:01:55] What would you do [00:01:56] 你会做点什么? [00:01:56] Get up off my feet and stop making tired excuses [00:02:00] 站起来,不要再找那些讨厌的借口了 [00:02:00] What would you do [00:02:01] 你会做点什么? [00:02:01] Get up off my feet and stop making tired excuses