[00:00:00] Welcome To The Terrordome - Public Enemy (公众之敌) [00:00:35] // [00:00:35] I got so much trouble on my mind [00:00:37] 我感到很疑惑 [00:00:37] Refuse to lose [00:00:39] 我不会失败 [00:00:39] Here's your ticket [00:00:41] 这是你的战书 [00:00:41] Hear the drummer get wicked [00:00:43] 鼓声躁动着 [00:00:43] The crew to you to push the back to Black [00:00:45] 船员们将回到布拉克 [00:00:45] Attack so I sack and jack [00:00:46] 这些攻击提醒我不要懈怠 [00:00:46] Then slapped the Mac [00:00:48] 我扇了Mac一巴掌 [00:00:48] Now I'm ready to mic it [00:00:50] 现在我要大声吼出来 [00:00:50] (You know I like it) huh [00:00:52] 你知道我喜欢这样做 [00:00:52] Hear my favoritism roll "Oh" [00:00:54] 听着我最喜欢的摇滚 [00:00:54] Never be a brother like me go solo [00:00:56] 我不会像我哥哥那样去独奏 [00:00:56] Laser' anesthesia' maze ya [00:00:58] 沉浸在那些虚幻的事物之中 [00:00:58] Ways to blaze your brain and train ya [00:01:00] 燃烧你的大脑 [00:01:00] The way I'm living' forgiven [00:01:02] 我已被宽恕 [00:01:02] What I'm giving up [00:01:03] 我曾经放弃的东西 [00:01:03] X on the flex' hit me now [00:01:05] 如今正打击着我 [00:01:05] I don't know about later [00:01:07] 我不知道之后将会怎样 [00:01:07] As for now' I know how to avoid the paranoid [00:01:09] 至少现在我已知道如何解决 [00:01:09] Man' I've had it up to here [00:01:11] 我来到了这里 [00:01:11] Gear I wear got 'em going in fear [00:01:13] 希望让他们感到恐惧 [00:01:13] Rhetoric said and [00:01:14] 都是花言巧语 [00:01:14] Read just a bit ago [00:01:16] 慢慢领会 [00:01:16] Not quitting' though [00:01:16] 不要放弃 [00:01:16] Signed the hard rhymer [00:01:18] 鼓舞那些艰难的诗人 [00:01:18] Work to keep from getting jerked [00:01:19] 工作不要太辛苦 [00:01:19] Changing some ways [00:01:21] 改变一些方式 [00:01:21] To way back in the better days [00:01:22] 只为拥有更好的明天 [00:01:22] Raw metaphysically bold [00:01:24] 很天真 大胆得有些麻木 [00:01:24] Never followed a code [00:01:25] 按照这个方法 [00:01:25] Still dropped a load [00:01:26] 放下包袱 [00:01:26] Never question what I am God knows [00:01:30] 不要质疑自己 [00:01:30] Cause it's coming from the heart [00:01:31] 从内心相信自己 [00:01:31] What I got better get some [00:01:33] 我得到了一些书 [00:01:33] (Get on up) hustler of culture [00:01:35] 那是关于**的文化 [00:01:35] Snakebitten [00:01:36] 坏女人在说着一些坏话 [00:01:36] Been spit in the face [00:01:38] 在到处说着一些坏话 [00:01:38] But the rhymes keep fitting [00:01:39] 要保持合适的节奏 [00:01:39] Respects been giving how's ya living [00:01:41] 尊重别人的生活 [00:01:41] Now I can't protect a paid off defect [00:01:44] 现在我要克服每一个缺陷 [00:01:44] Check the record [00:01:45] 要做好检录 [00:01:45] And reckon an intentional wreck [00:01:47] 不要故意做出破坏 [00:01:47] Played off as some intellect [00:01:48] 玩一些智力游戏 [00:01:48] Made the call' took the fall [00:01:50] 求救就可以避免失败 [00:01:50] Broke the laws [00:01:51] 违反法律 [00:01:51] Not my fault that they're falling off [00:01:53] 不是我的错 他们会变得颓废 [00:01:53] Known as fair square [00:01:54] 这里是公平广场 [00:01:54] Throughout my years [00:01:55] 几年来 [00:01:55] So I growl at the living foul [00:01:57] 我抱怨糟糕的生活 [00:01:57] Black to the bone my home is your home [00:02:00] 让我痛不欲生 我的家就是你的家 [00:02:00] So welcome to the Terrordome [00:02:36] 欢迎来到Terrordome [00:02:36] Subordinate terror [00:02:37] 尽管有点恐怖 [00:02:37] Kicking off an era [00:02:38] 这是划时代的开始 [00:02:38] Cold delivering pain [00:02:40] 冰冷可以带来痛苦 [00:02:40] My 98 was 87 on a record yo [00:02:43] 这些是我在1987年创造的记录 [00:02:43] So now I go Bronco [00:02:53] 所以现在我来到Bronco [00:02:53] Crucifixion ain't no fiction [00:02:56] Crucifixion已没有冲突 [00:02:56] So-called chosen frozen [00:02:58] 让一切都结束吧 [00:02:58] Apology made to whoever pleases [00:03:00] 向每个人道歉 [00:03:00] Still they got me like Jesus [00:03:02] 他们像对待耶稣一样地对我 [00:03:02] I rather sing' bring' think' reminisce [00:03:04] 我以为歌唱会勾起 [00:03:04] 'Bout a brother while I'm in sync [00:03:06] 和兄弟在一起的回忆 [00:03:06] Every brother ain't a brother cause a color [00:03:09] 兄弟之间不会变脸 [00:03:09] Just as well could be undercover [00:03:10] 可以相互保护 [00:03:10] Backstabbed' grabbed a flag [00:03:12] 抓起一面旗帜 [00:03:12] From the back of the lab [00:03:13] 从实验室的后面 [00:03:13] Told a Rab get off the rag [00:03:15] 告诉Rag脱下破烂的衣服 [00:03:15] Sad to say I got sold down the river [00:03:17] 遗憾的是在顺流而下的船上 我被拐卖了 [00:03:17] Still some quiver when I deliver [00:03:19] 交货时我有些颤抖 [00:03:19] Never to say I never know or had a clue [00:03:21] 没人告诉我 我就不会知道 也没有头绪 [00:03:21] Word was Herb' plus hard on the boulevard [00:03:24] 那些话是废话 实际上做起来很是困难 [00:03:24] Lies' scandalizin'' basing [00:03:25] 那是谗言和诽谤 [00:03:25] Traits of hate who's celebrating with Satan [00:03:28] 是谁在为Satan庆祝 让人如此厌烦 [00:03:28] I rope-a-d**e the evil with righteous [00:03:29] 我用正义击溃邪恶 [00:03:29] Bobbing and weaving and let the good get even [00:03:33] 我要不断努力 让一切变得更好 [00:03:33] C'mon down [00:03:35] 冷静下来 [00:03:35] But welcome to the Terrordome [00:03:45] 欢迎来到Terrordome [00:03:45] Caught in the race against time [00:03:47] 要与时间赛跑 [00:03:47] The pit and the pendulum [00:03:48] 跨越艰难险阻 [00:03:48] Check the rhythm and rhymes [00:03:49] 检查节奏和韵律 [00:03:49] While I'm bending 'um [00:03:50] 我要谦恭虚己 [00:03:50] Snakes blowing up the lines of design [00:03:52] 奋勇向前 [00:03:52] Trying to blind the science I'm sending 'em [00:03:54] 我努力掩饰科学 [00:03:54] How to fight the power [00:03:55] 如何战胜那股力量 [00:03:55] Cannot run and hide [00:03:56] 不要躲躲藏藏 [00:03:56] But it shouldn't be suicide [00:03:58] 还不足以自杀 [00:03:58] In a game a fool without the rules [00:04:00] 没有规则的游戏 [00:04:00] Got a hell of a nerve to just criticize [00:04:03] 只是去批评那可怕的神经 [00:04:03] Every brother ain't a brother [00:04:04] 兄弟都不是兄弟了 [00:04:04] Cause a Black hand [00:04:05] 因为那双邪恶的双手 [00:04:05] Squeezed on Malcolm X the man [00:04:07] 压榨了Malcolm X [00:04:07] The shooting of Huey Newton [00:04:08] Huey Newton的射击 [00:04:08] From a hand of a Nig who pulled the trig [00:04:20] 非常漂亮 [00:04:20] It's weak to speak and blame somebody else [00:04:22] 很难说这是谁的责任 [00:04:22] When you destroy yourself [00:04:24] 你葬送了自己的前途 [00:04:24] First nothing's worse than a mother's pain [00:04:26] 没有谁会比母亲更担心 [00:04:26] Of a son slain in Bensonhurst [00:04:28] 她在slain Bensonhurst的儿子 [00:04:28] Can't wait for the state to decide the fate [00:04:31] 迫不及待地想要改变命运 [00:04:31] So this jam I dedicate [00:04:33] 我只会奉献 [00:04:33] Places with the racist faces [00:04:35] 有来自不同种族的人们 [00:04:35] Example of one of many cases [00:04:37] 发生过很多类似的事情 [00:04:37] The Greek weekend speech I speak [00:04:40] 周末在希腊 我要做一个演讲 [00:04:40] From a lesson learned in Virginia (Beach) [00:04:41] 在Virginia吸取了一个教训 [00:04:41] I don't smile in the line of fe [00:04:43] 我不会微笑 [00:04:43] I go wildin' [00:04:44] 我会变疯 [00:04:44] But it's on bass and drums and even violins [00:04:46] 但是贝斯手 鼓手 甚至小提琴手 [00:04:46] Watcha do gitcha head ready [00:04:48] 都要做好准备 404

404,您请求的文件不存在!