[00:00:00] バイバイ - 佐香智久 [00:00:03] 作词:佐香智久&Tomoyuki Ogawa 作曲:Tomoyuki Ogawa [00:00:18] 星のない泣き疲れた夜に [00:00:22] 没有星星,哭得有点疲累的夜晚 [00:00:22] 深い森に迷い込んで [00:00:26] 迷失在深不见尽头的森林 [00:00:26] 薄暗い道を抜け小さな [00:00:31] 穿过微微发光的小道 [00:00:31] 明かりを探して歩いた [00:00:52] 一边寻找着那小小的光明一边走着 [00:00:52] どんなに強い敵が出ても [00:00:56] 无论出现了怎么样强大的敌人 [00:00:56] 僕なら勝てるはずだって [00:01:00] 是我的话本应该能战胜的 [00:01:00] ひたすらただ立ち向かっても [00:01:05] 只不过是单纯地一味奋起对抗 [00:01:05] 思い通りに行かなくて [00:01:08] 也无法变成跟想像中一样 [00:01:08] 傷つく事が恐くなって [00:01:12] 不知从何时开始变得害怕受伤 [00:01:12] 言い訳の盾が増えていく [00:01:17] 借口所堆砌而成的盾不断增加 [00:01:17] 諦められたら楽なのに [00:01:21] 放弃的话明明就能变得更轻松 [00:01:21] 僕はそんな勇気もなくて… [00:01:27] 可是我就连那样的勇气也没有 [00:01:27] 答えを探してまた迷って [00:01:32] 一边寻找答案却又再度迷茫 [00:01:32] まだハッピーエンドは遠いけど [00:01:36] 离大团圆的结局虽然还有很远 [00:01:36] きっといつか辿り着けるよって [00:01:40] 总有哪一天一定能够到达的 [00:01:40] もがいてる僕を信じなくちゃ [00:01:44] 我得相信那一个正焦急着的我啊 [00:01:44] 戦うために振りかざした [00:01:49] 为了战斗而一直挥舞着的剑 [00:01:49] 刃は僕を向いているんだ [00:01:53] 那剑刃现在却是朝着自己的方向 [00:01:53] ほんとはもう気付いていたんだ [00:01:57] 其实很久以前已经察觉到了 [00:01:57] 敵は僕の中にいる事 バイバイ [00:02:19] 我的敌人其实一直都在我心中,拜拜 [00:02:19] 気付けばどこかで見たような [00:02:23] 突然发现,我已经迷失在某一个 [00:02:23] 深い森に迷い込んで [00:02:27] 似曾相识的深深的森林里 [00:02:27] いつでも手さぐりで進んで [00:02:32] 总是一边摸索着前进却仍依旧 [00:02:32] 迷うのはもう何度目だ… [00:02:35] 迷失方向已经是第几次了呢 [00:02:35] それでも僕はこの世界で [00:02:39] 尽管如此我啊在这个世界之上 [00:02:39] いつも何かを探してきた [00:02:44] 总是一直埋头寻找着一些什么 [00:02:44] 行くあてなんてないけどもう [00:02:48] 目的地之类的虽然我完全没有 [00:02:48] 後悔だけはしたくないから [00:02:54] 但是无论如何我也不想后悔啊 [00:02:54] 弱気なもう一人の自分が [00:02:59] 即使另一个自己因为我的懦弱 [00:02:59] 僕の向かう道を阻んでも [00:03:03] 阻扰着我前往自己所决定的去向 [00:03:03] どんな覚悟より堅い剣で [00:03:07] 可我一定要用比任何的觉悟 [00:03:07] 振り払って前に進まなくちゃ [00:03:11] 都要坚固的剑摆脱它再度前进啊 [00:03:11] よくあるおとぎ話みたいに [00:03:16] 即使这样的我也很清楚明白到 [00:03:16] ただハッピーエンドを待ってても [00:03:20] 只是像常有的故事一样守株待兔 [00:03:20] いつまでも来ない事ぐらいは [00:03:24] 我所一直期望着的大团圆结局 [00:03:24] こんな僕でもわかってるから [00:03:30] 终究仍然是不会不请就自来的啊 [00:03:30] 少しでも 前に 前に 歩いてきた事 [00:03:39] 一点点也好,向前方,向前方,一路走来的事也好 [00:03:39] いつだって 迷いながら 進んできた事 [00:03:47] 无论在何时,一边迷茫着地一边前进的事也好 [00:03:47] カッコ悪くたっていいんだ [00:03:51] 即使是有多逊也没关系的 [00:03:51] キレイじゃなくたっていいんだ [00:03:56] 即使一点也不美也没关系的 [00:03:56] 僕の物語を 自分の道を 一歩一歩 進めたなら