[00:00:00] American Psycho (美国疯子) - D-12 [00:00:22] // [00:00:22] I'm the devil [00:00:23] 我就是恶魔 [00:00:23] If ever there was such a thing [00:00:25] 如果恶魔真的存在 [00:00:25] The results of much too many [00:00:27] 这是很多的结果 [00:00:27] Drugs what you're seeing [00:00:28] 很多你正在寻找的药物的结果 [00:00:28] I'm a mindf**k [00:00:29] 我就是个** [00:00:29] Completely dis-(gus)-ting [00:00:30] 彻头彻尾让人厌恶 [00:00:30] I'm (white) a human mutt [00:00:32] 我是白色的 人类** [00:00:32] F**k a being [00:00:34] 杂交生物 [00:00:34] I'm a dog - f**k lambs [00:00:35] 我是狗 和羊羔杂交 [00:00:35] I'm silencin 'em all [00:00:36] 我让一切都沉默 [00:00:36] I'm involved in murders [00:00:38] 我涉嫌谋杀 [00:00:38] Forensic science couldn't solve [00:00:39] 法院无法破案 [00:00:39] Giant set of balls too big [00:00:41] 用许多巨大的球 [00:00:41] To buy a set of drawers [00:00:42] 来购买一套 橱柜 [00:00:42] Might as well unzip my fly [00:00:44] 可能也会为我加速飞行 [00:00:44] And let 'em fall to the floor [00:00:46] 让他们降落在地板上 [00:00:46] Each thought's completely warped [00:00:47] 歪曲每个思想 [00:00:47] I'm like a walkin talkin ouija board [00:00:50] 我喜欢在木板上行走聊天 [00:00:50] Speakin in tongues [00:00:52] 讲着不为人知的语言 [00:00:52] I've never spoke this speech before [00:00:53] 我以前从没做过这个演讲 [00:00:53] Hhem-delle-la [00:00:55] // [00:00:55] Ennich-me-noughh-mi-niche-mick-norr [00:00:56] // [00:00:56] Have you ever experienced spirits [00:00:58] 你曾经遇到过灵魂吗 [00:00:58] In lyrics when you hear 'em [00:00:59] 在你听的歌词里面 [00:00:59] 'Til you scared to stare in into [00:01:00] 直到当你靠近时 [00:01:00] Any mirrors when you near 'em [00:01:02] 害怕直视任何镜子 [00:01:02] Well if so get ready for some sh*t yo [00:01:04] 如果是的话 你就准备好抓狂吧 [00:01:04] "Is this some kind of sick joke " [00:01:06] 这是让人恶心的笑话吗 [00:01:06] Sh*t no motherf**kin schitzo [00:01:07] 妹的 真是见鬼了 [00:01:07] So disturbed [00:01:08] 精神失常了 [00:01:08] He just goes so berzerk he tiptoes [00:01:10] 他踮着脚尖走路 [00:01:10] This verse was his urge [00:01:12] 这首诗是他强烈的愿望 [00:01:12] To slit throats of just hoes [00:01:13] 想要撕裂人们的喉咙 [00:01:13] Just goes to shizzow you dizzon't [00:01:15] 看看里面有什么 [00:01:15] Fizzuck with [00:01:16] 真是见鬼 [00:01:16] So-someone this disturbed [00:01:17] 这人精神失常 [00:01:17] Sa-sippin on si-zzurp [00:01:19] 精神失常 [00:01:19] So - lock your doors [00:01:20] 所以请锁好门窗 [00:01:20] Drop to the floors [00:01:21] 躺在地上 [00:01:21] Get your shotguns drawn [00:01:22] 拿好猎枪 [00:01:22] Here comes another [00:01:23] 这里又来了一个 [00:01:23] "Clockwork Orange" [00:01:24] 发条橙 [00:01:24] Look at Bizarre; you really think [00:01:26] 看着那个怪咖 你心想 [00:01:26] He's right in his mind [00:01:27] 他大脑正常吗 [00:01:27] What the f**k you think's goin [00:01:28] 你到底在想什么 [00:01:28] Through it when he's writin his rhyme [00:01:30] 他居然还能写歌 [00:01:30] You bout to - journey into the [00:01:31] 你即将踏上一趟旅程 [00:01:31] Mind of a psychopath killer [00:01:33] 一趟走入精神病患者杀手大脑的旅程 [00:01:33] Blood spiller mentality much iller [00:01:35] 鲜血四溢 精神失常 [00:01:35] Than you could ever imagine [00:01:37] 失常程度超出你的想象 [00:01:37] In your wildest dreams [00:01:39] 在你狂野的梦里 [00:01:39] You'll feel his pain and [00:01:40] 你会感受到他的痛苦 [00:01:40] His silent screams [00:01:41] 他沉默地尖叫 [00:01:41] You bout to - journey into the [00:01:43] 你即将踏上一趟旅程 [00:01:43] Mind of a psychopath killer [00:01:44] 一趟走入精神病患者杀手大脑的旅程 [00:01:44] Blood spiller mentality much iller [00:01:47] 鲜血四溢 精神失常 [00:01:47] Than you could ever imagine [00:01:48] 失常程度超出你的想象 [00:01:48] In your wildest dreams [00:01:51] 在你狂野的梦里 [00:01:51] You'll feel his pain and [00:01:52] 你会感受到他的痛苦 [00:01:52] His violent screams [00:01:52] 他猛烈地尖叫 [00:01:52] It's Friday night [00:01:54] 今天是周五的晚上 [00:01:54] I'm at a rave again [00:01:55] 我又开始咆哮 [00:01:55] Pickin up transvestites [00:01:57] 带着我的异装癖 [00:01:57] On my Harley-Davidson (hey hop on) [00:01:59] 穿着哈利戴维森 有事一顿臭骂 [00:01:59] My girlfriend's a crackhead whore [00:02:00] 我的女朋友**成性 是个** [00:02:00] She'll come to your door suck your [00:02:02] 她会来找你 [00:02:02] Dick on the floor [00:02:03] 在地板上让你愉悦 [00:02:03] And take your bottles to the store [00:02:04] 把你的瓶子放到商店 [00:02:04] (ni**a I'm takin these) [00:02:05] 我是怪咖 我忍受这一切 [00:02:05] Have you ever seen a b**ch get [00:02:07] 你可曾见过** [00:02:07] Beat because she won't cheat [00:02:08] 因为不会说谎而被打 [00:02:08] Run the street and suck [00:02:09] 跑遍整条街 [00:02:09] Another ni**a's meat [00:02:10] 吮吸另一个黑鬼的肉 [00:02:10] My son's sixteen years old [00:02:12] 我的儿子16岁了 [00:02:12] With nowhere to stay (dad it's me) [00:02:13] 他无处可去 我是他的父亲 [00:02:13] I told him he wasn't mine [00:02:14] 我告诉他他不是我的儿子 [00:02:14] Slammed the door in his face [00:02:16] 当着他的面猛地关上了门 [00:02:16] And I ain't got no food [00:02:17] 我谋不到食物 [00:02:17] My job I've been cheated [00:02:18] 找不到工作 我被人欺骗 [00:02:18] My girlfriend had a miscarriage [00:02:20] 我的女朋友流产了 [00:02:20] (I'm sorry) I had to eat it (ohh) [00:02:22] 我很遗憾 我不得不吃了它 [00:02:22] My dick is burnin [00:02:22] 我的小弟在燃烧 [00:02:22] It ain't cause of disease [00:02:23] 这不是病 [00:02:23] Because I'm jackin off with gasoline [00:02:25] 因为我用汽油愉悦自己 [00:02:25] Mixed with antifreeze (AHH ) [00:02:27] 混合着防冻剂 [00:02:27] I'm livin in Waco Texas me and my girl [00:02:30] 我和我的女朋友住在德克萨斯 [00:02:30] F**k David Koresh [00:02:31] 该死的大卫柯瑞旭 [00:02:31] I'm startin my own world [00:02:32] 我正在筑造我自己的世界 [00:02:32] It's called Bizarre Cemetary it's scary [00:02:35] 叫做公墓集市 这很恐怖 [00:02:35] Eatin a virgin's cherry [00:02:37] 食用处女的樱桃 [00:02:37] They're all gonna laugh at you Carey [00:02:39] 凯里 他们都会嘲笑你 [00:02:39] You bout to - journey into the [00:02:40] 你即将踏上一趟旅程 [00:02:40] Mind of a psychopath killer [00:02:41] 一趟走入精神病患者杀手大脑的旅程 [00:02:41] Blood spiller mentality much iller [00:02:43] 鲜血四溢 精神失常 [00:02:43] Than you could ever imagine [00:02:45] 失常程度超出你的想象 [00:02:45] In your wildest dreams [00:02:46] 在你狂野的梦里 [00:02:46] You'll feel his pain and [00:02:48] 你会感受到他的痛苦 [00:02:48] His silent screams [00:02:48] 他沉默地尖叫 [00:02:48] You bout to - journey into the [00:02:50] 你即将踏上一趟旅程 [00:02:50] Mind of a psychopath killer [00:02:52] 一趟走入精神病患者杀手大脑的旅程 [00:02:52] Blood spiller mentality much iller [00:02:55] 鲜血四溢 精神失常 [00:02:55] Than you could ever imagine [00:02:56] 失常程度超出你的想象 [00:02:56] In your wildest dreams [00:02:58] 在你狂野的梦里 [00:02:58] You'll feel his pain and [00:02:59] 你会感受到他的痛苦 [00:02:59] His violent screams [00:03:01] 和他猛烈地尖叫 [00:03:01] I was born feet first [00:03:02] 我出生时脚先出来