[00:00:02] Fassade - 3. Satz / 表相 – 第三乐章 [00:00:15] ( - Tilo Wolff - ) [00:00:15] Vielleicht bin ich nur ein Mensch / 也许我只是人类 [00:00:21] Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument / 又或许我只是个无力的借口 [00:00:28] Vielleicht bin ich letztlich einer dieser Fragen / 抑或我最终仅仅是一个这样的疑问 [00:00:36] Deren Antwort sich die Bloesse gibt ein fragend Mensch zu sein [00:00:41] 它的答案仅仅更凸现这疑问本身的空洞 [00:00:45] Und so kann man mich verneinen / 所以,你们尽可以否定我 [00:00:51] Und so kann man mich auch tatenlos benennen... [00:00:54] 所以,你们尽可以随意地给我的命名... [00:01:14] ( - Chorus - ) [00:01:14] Einheit - war Straeke - war Gleichschritt / 整齐划一 – 是力量 – 是步调一致 [00:01:19] War Macht über euch selbst - [00:01:21] Euch selbst - euch selbst / 是你们自己 -加于你们自己之上的强权 [00:02:14] ( - Tilo Wolff - ) [00:02:15] Und so bin ich unbefangen / 所以,我是不偏袒的 [00:02:20] Nicht verlogen - nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauft [00:02:23] 不是说谎者 – 不被收买或将自己出卖给盲目的力量 [00:02:27] Nein - ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangen [00:02:32] 不 – 我在对真实言语的渴望中颤抖 [00:02:35] In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen / 在对彼此坦诚相见的渴望中颤抖 [00:03:06] ( - Tilo Wolff & Anne Nurmi - ) [00:03:06] Warum Fassade? / 为什么(只见到这)表相? [00:03:21] Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知晓我的感受吗? [00:03:25] Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我会如何吗? [00:03:29] Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [00:03:31] 一切驱动我的理由 - 如何生存 - 如何前进 [00:03:32] Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [00:03:35] 一切我过去 – 以及此时此地 – 所展示给你的(来回答) [00:03:36] Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知晓我的感受吗? [00:03:41] Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我会如何吗? [00:03:44] Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [00:03:46] 一切驱动我的理由 - 如何生存 - 如何前进 [00:03:48] Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [00:03:50] 一切我过去 – 以及此时此地 – 所展示给你的(来回答) [00:03:52] Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知晓我的感受吗? [00:03:55] Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我会如何吗? [00:03:59] Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [00:04:01] 一切驱动我的理由 - 如何生存 - 如何前进 [00:04:03] Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [00:04:04] 一切我过去 – 以及此时此地 – 所展示给你的(来回答) [00:04:06] Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知晓我的感受吗? [00:04:10] Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我会如何吗? [00:04:14] Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [00:04:15] 一切驱动我的理由 - 如何生存 - 如何前进 [00:04:17] Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [00:04:19] 一切我过去 – 以及此时此地 – 所展示给你的(来回答) [00:04:20] ( - Chorus - ) [00:04:21] Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt? / 这世上真有如此之多的自私自利吗? [00:04:27] Gibt es wirklich so viel Selbstsucht [00:04:29] Dass die Liebe nicht mehr zaehlt? [00:04:32] 这世上真有如此之众的自私自利以至于使爱无足轻重? [00:04:33] Reicht es nicht dass jeder sich der naechste ist und nicht versteht? [00:04:40] 人人彼此相似但却互不理解 [00:04:41] Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind? [00:04:46] 利己的高墙正是孤独的高墙 --- 难道这还不够吗?