[00:00:00] The Ambassador - 欧阳靖 (MC Jin) [00:00:25] // [00:00:25] I've been running for ten [00:00:26] 我已经混了十年了 [00:00:26] Yes been son for four [00:00:28] 是的 还有个四岁的儿子 [00:00:28] Do the upside downs [00:00:29] 经历跌宕起伏 [00:00:29] Yes I've been door [00:00:30] 是的 我一直在门口徘徊 [00:00:30] Now could it be [00:00:31] 现在可以实现梦想了 [00:00:31] They never see my car before [00:00:33] 他们以前没见过我的车 [00:00:33] Do what I do [00:00:34] 做我该做的事 [00:00:34] How I do it so divide the roll [00:00:36] 我要怎么做才能消除分歧 [00:00:36] When I see my car [00:00:37] 当我看见我的车 [00:00:37] I mean no color of my skin [00:00:39] 就知道这不关乎我的肤色 [00:00:39] But then you get my excuse come to from within [00:00:41] 然后你又从中找到诋毁我的借口了 [00:00:41] So if you think [00:00:42] 如果你认为 [00:00:42] I'mma get make them [00:00:43] 我会大动干戈 [00:00:43] Think again [00:00:44] 再好好想想 [00:00:44] Some say under reason being a chain gets in [00:00:47] 人们说总是寻求原因就会成为枷锁 被束缚住 [00:00:47] Cause when you think I'm a CN [00:00:49] 因为当你想起我是中国人 [00:00:49] You think of jean [00:00:50] 你会想起牛仔裤 [00:00:50] See it all the pains on [00:00:51] 痛苦地看着这一切 [00:00:51] If I think a swim [00:00:52] 是否我想游泳 [00:00:52] All I know [00:00:53] 我只知道 [00:00:53] I preferred a back stroll [00:00:55] 我更宁愿散步 [00:00:55] Now believe was me Jesus [00:00:57] 现在相信我是耶稣 [00:00:57] You like hole [00:00:58] 你就像个混球 [00:00:58] Think my fans are all Asian [00:00:59] 我想我的粉丝们都是亚洲人 [00:00:59] I fly brow [00:01:00] 我眉飞色舞 [00:01:00] How you pick up [00:01:01] 你怎么学得会 [00:01:01] I blew up on the channel for black boss [00:01:03] 我在节目中对黑人老板大发雷霆 [00:01:03] I got feasible raise it [00:01:05] 我的想法可行 更上一层楼 [00:01:05] You can't click it [00:01:06] 你无法企及 [00:01:06] Hit hop is sit pop [00:01:07] 嘻哈仍然流行 [00:01:07] You might this welly sickle [00:01:08] 你不可能赢过我 [00:01:08] They call me the ambassador [00:01:10] 他们叫我代言人 [00:01:10] Why [00:01:10] 为什么 [00:01:10] I represent all day every day [00:01:12] 我代表着每一天 [00:01:12] To the focus they stand [00:01:14] 他们所关注的焦点 [00:01:14] They call me the ambassador [00:01:15] 他们叫我代言人 [00:01:15] Why [00:01:16] 为什么 [00:01:16] I represent all day every day [00:01:18] 我代表着每一天 [00:01:18] To the focus they stand [00:01:19] 他们所关注的焦点 [00:01:19] They call me the ambassador [00:01:21] 他们叫我代言人 [00:01:21] Yeah [00:01:21] // [00:01:21] I represent all day every day [00:01:23] 我代表着每一天 [00:01:23] To the focus they stand [00:01:25] 他们所关注的焦点 [00:01:25] They call me the ambassador [00:01:26] 他们叫我代言人 [00:01:26] Yeah [00:01:27] // [00:01:27] I represent all day every day [00:01:29] 我代表着每一天 [00:01:29] To the focus they stand [00:01:30] 他们所关注的焦点 [00:01:30] Ay yo I hang low [00:01:31] 我很低调 [00:01:31] I know how to drop [00:01:32] 我知道怎么写歌 [00:01:32] And I run [00:01:33] 我不停向前奔跑 [00:01:33] Now let's read stereo ties [00:01:35] 现在让我们看看那些陈词滥调 [00:01:35] Broke at one time [00:01:36] 一并将它们打破 [00:01:36] For the right could [00:01:37] 为了迎接好的歌曲 [00:01:37] I'm not the first Asian I got sun [00:01:39] 我并不是第一个出彩的亚洲人 [00:01:39] But guess what you would not find [00:01:41] 但猜猜你有什么发现不了 [00:01:41] No all worst to make impact like mind [00:01:44] 并不是所有最糟糕的事都会在脑海中产生影响 [00:01:44] Even now I continue to walk dead line [00:01:47] 即使是现在 我依旧走在死亡线上 [00:01:47] Between being an audience a man know my woots [00:01:50] 即作为一个观众 也作为一个硬汉 你们知道我的光辉 [00:01:50] Take stroll in my shoes [00:01:51] 穿上我的鞋子漫步 [00:01:51] All singing in my boots [00:01:52] 我的靴子都在唱歌 [00:01:52] The best Asian rapper [00:01:54] 最厉害的亚洲说唱歌手 [00:01:54] I ain't hearing it [00:01:55] 我听不见 [00:01:55] Keep that title [00:01:56] 保持这个称谓 [00:01:56] I'm not the beadle desperate in [00:01:58] 我不是那种绝望的人 [00:01:58] Don't compare me to these up guys [00:01:59] 别拿我和这些家伙比较 [00:01:59] They not like me [00:02:01] 他们不像我 [00:02:01] Check my resume [00:02:02] 看看我的简历 [00:02:02] If you think otherwise [00:02:03] 如果你想要 [00:02:03] The most crafty most nasty [00:02:06] 用最狡猾最下流问题 [00:02:06] And interviews he's the question [00:02:07] 来采访他 [00:02:07] The most ask me [00:02:08] 最好问我 [00:02:08] How does it feel [00:02:09] 感觉如何 [00:02:09] The open doors they'll be a pioneer it say honor [00:02:12] 大门敞开 他们将成为先驱者 这是荣耀 [00:02:12] Cause the main reason why I have [00:02:14] 因为这就是 [00:02:14] They call me the ambassador [00:02:15] 他们叫我代言人的主要原因 [00:02:15] Why [00:02:16] 为什么 [00:02:16] I represent all day every day [00:02:18] 我代表着每一天 [00:02:18] To the focus they stand [00:02:19] 他们所关注的焦点 [00:02:19] They call me the ambassador [00:02:20] 他们叫我代言人 [00:02:20] Why [00:02:21] 为什么 [00:02:21] I represent all day every day [00:02:23] 我代表着每一天 [00:02:23] To the focus they stand [00:02:25] 他们所关注的焦点 [00:02:25] They call me the ambassador [00:02:26] 他们叫我代言人 [00:02:26] Yeah [00:02:27] // [00:02:27] I represent all day every day [00:02:29] 我代表着每一天 [00:02:29] To the focus they stand [00:02:30] 他们所关注的焦点 [00:02:30] They call me the ambassador [00:02:31] 他们叫我代言人 [00:02:31] Yeah [00:02:32] // [00:02:32] I represent all day every day [00:02:34] 我代表着每一天 [00:02:34] To the focus they stand [00:02:35] 他们所关注的焦点 [00:02:35] I'm that kid that's we cutting from the mad twice [00:02:38] 我就是那种人 疯狂地赢了两次比赛 [00:02:38] I prove sweet in the game deaf kicking ass [00:02:41] 我在比赛中表现得很好 蠢货 [00:02:41] I'm that do that the Chinese spa [00:02:43] 然后泡个中国温泉浴 [00:02:43] Collecting your cash [00:02:44] 将你的钱收入囊中 [00:02:44] I'm Yao Ming [00:02:45] 我就是姚明 [00:02:45] So let's do the number 1 ref [00:02:47] 所以要当第一 [00:02:47] I'm why why so every meal [00:02:49] 我就是每一餐的意义 [00:02:49] I'm chalk sticks [00:02:50] 我喜欢玩笔头 [00:02:50] I'm a computer nerd [00:02:51] 我是一个电脑迷 [00:02:51] I'm the school hot kiss [00:02:52] 我在学校里热吻 [00:02:52] I'm Confucius saying a mystery [00:02:55] 我是孔夫子 打着谜题 [00:02:55] I'm over three thousand years of recalled history [00:02:58] 我已经有三千多年的历史了 [00:02:58] I'm on the block stock [00:02:59] 我的专辑大卖 [00:02:59] I locked door [00:03:00] 我将你的大门锁上 [00:03:00] I'm the one you see when you wanna cut boy [00:03:03] 小子 我就是你想要打败的那个人 [00:03:03] Hey when they're out the line [00:03:04] 当他们出局的时候 [00:03:04] I'm the one that pops up [00:03:06] 我就一鸣惊人 [00:03:06] I went to wore radio when head hot to funk [00:03:09] 我迷上放克音乐时 就随身带着收音机 [00:03:09] I'm the model my narrative [00:03:10] 我就是我故事中的典范 [00:03:10] I'm the protest in the pick it lines screaming [00:03:13] 我在选择中表示抗议 引发一阵尖叫 [00:03:13] Funk it already [00:03:14] 已经引起了恐惧 [00:03:14] I'm Asian next party 404

404,您请求的文件不存在!