[00:00:00] 宇宙飛行士への手紙 - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン) [00:00:04] // [00:00:04] 作詞∶藤原基央 [00:00:05] // [00:00:05] 作曲∶藤原基央 [00:00:08] // [00:00:08] 踵が2つ 煉瓦の道 [00:00:11] 两个脚印 石子路上 [00:00:11] 雨と晴れの隙間で歌った [00:00:15] 在阴晴的空隙间歌唱 [00:00:15] 匂いもカラーで思い出せる [00:00:19] 回想起的感觉也是彩色的 [00:00:19] 今が未来だった頃の事 [00:00:39] 对于曾经来说是未来的现在的事 [00:00:39] 蜘蛛の巣みたいな稲妻が [00:00:42] 如同蜘蛛丝般的闪电 [00:00:42] 空を粉々に砕いて消えた [00:00:46] 在空中化为星星点点消失了 [00:00:46] ジャンル分け出来ないドキドキ [00:00:49] 无法分出心跳的种类 [00:00:49] 幼い足 ただ走らせた [00:00:54] 年幼的双脚 只是能跑 [00:00:54] どうやったって無理なんだ [00:00:57] 怎样做就是勉强 [00:00:57] 知らない記憶を知る事は [00:01:01] 了解记忆中没有的事 [00:01:01] 言葉で伝えても 伝わったのは言葉だけ [00:01:09] 就是要靠语言传达 传达的也只有语言 [00:01:09] 出来るだけ離れないで いたいと願うのは [00:01:17] 尽可能不要离开 我这样祈求着 [00:01:17] 出会う前の君に [00:01:20] 我是绝对不能认知 [00:01:20] 僕は絶対出会えないから [00:01:25] 相遇之前的你的 [00:01:25] 今もいつか過去になって [00:01:28] 现在终有一天也会变为过去 [00:01:28] 取り戻せなくなるから [00:01:32] 无法挽留 [00:01:32] それが未来の 今のうちに [00:01:36] 想预先在现在 [00:01:36] ちゃんと取り戻しておきたいから [00:01:55] 将未来挽回 [00:01:55] ひっくり返した砂時計 [00:01:59] 倒转的沙漏 [00:01:59] 同じ砂が刻む違う2分 [00:02:02] 同样的沙子刻画不同的时间 [00:02:02] 全てはかけがえのないもの [00:02:06] 全都是无法替代的东西 [00:02:06] そんなの誰だって知っている [00:02:11] 这谁都知道 [00:02:11] トリケラトプスに触りたい [00:02:14] 想触碰三角龙 [00:02:14] ふたご座でのんびり地球が見たい [00:02:18] 想在双子座见悠闲的望着地球 [00:02:18] 貰った時間で出来るかな [00:02:21] 得到的时间能否做这些 [00:02:21] 長いのかな 短いのかな [00:02:26] 时间是长还是短呢 [00:02:26] どこにだって一緒に行こう [00:02:29] 无论是哪读一起去吧 [00:02:29] お揃いの記憶を集めよう [00:02:33] 去收集两个人的记忆吧 [00:02:33] 何回だって話をしよう [00:02:37] 多说几次话吧 [00:02:37] 忘れないように教え合おう [00:02:41] 互相提醒不要忘记 [00:02:41] 死ぬまでなんて嘘みたいな事を [00:02:47] 直到死为止这样如同谎言般的话 [00:02:47] 本気で思うのは [00:02:49] 我是真的有在考虑 [00:02:49] 生きている君に [00:02:52] 我与活着的你 [00:02:52] 僕はこうして出会えたんだから [00:02:57] 这样相遇了 [00:02:57] そしていつか星になって [00:03:00] 总有一天会幻化成星 [00:03:00] また一人になるから [00:03:04] 又变为一个人 [00:03:04] 笑い合った 今はきっと [00:03:08] 现在一定是在互相笑着 [00:03:08] 後ろから照らしてくれるから [00:03:43] 光芒从后面照射我们 [00:03:43] 出来るだけ離れないで [00:03:47] 尽可能不要离开 [00:03:47] いたいと願うのは [00:03:50] 我这样祈求着 [00:03:50] 出会う前の傷を [00:03:54] 在我们相遇之前你所受的伤 [00:03:54] 僕にそっと見せてくれたから [00:03:58] 我是绝对没法看到的 [00:03:58] 死ぬまでなんて嘘みたいな事を [00:04:03] 直到死为止这样如同谎言般的话 [00:04:03] 本気で思うのは [00:04:06] 我是真的有在考虑 [00:04:06] 生きようとして 生き抜いた [00:04:09] 活着 活下去 [00:04:09] 稲妻を一緒に見られたから [00:04:14] 能一起看闪电 [00:04:14] ラララ [00:04:29] 啦啦啦 404

404,您请求的文件不存在!