[00:00:00] WALK OF MY LIFE - 倖田來未 (こうだ くみ) [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] 詞:Kumi Koda [00:00:11] // [00:00:11] 曲:Nick Carbone, Anthony Natoli, John Secolo, Peter Zizzo [00:00:16] // [00:00:16] 君はいいねと何も出来ずに [00:00:20] 你随声附和着却因无能为力 [00:00:20] 口をつぐんだ [00:00:22] 而闭上了嘴 [00:00:22] 同じ景色は二度とこないのに [00:00:26] 不会再有同一片景色 [00:00:26] 見逃していた [00:00:28] 你却错过了 [00:00:28] 今しかない大切さを [00:00:33] 此刻才拥有的珍贵 [00:00:33] 鳴り止まない痛みもいつか [00:00:36] 响彻不断的痛楚 [00:00:36] 消える日が来る世界は回る [00:00:40] 消逝的那日终会来到 世界照常运转 [00:00:40] 「I'm alone I'm alone」 [00:00:43] 我孤身一人, 孤身一人 [00:00:43] そんな事もう言わない [00:00:48] 我不会再说那种话 [00:00:48] 踏み出しては立ち止まるだろう [00:00:52] 我们就是在磕磕绊绊中行走的吧 [00:00:52] 生きる意味をみんな探すだろう [00:00:57] 每个人都在寻找着生存的意义吧 [00:00:57] I am finally free [00:01:04] 我终获自由 [00:01:04] 周りは変わってないと言うけど [00:01:08] 旁人都说没有任何改变 [00:01:08] 変わらなきゃいけないのは今で [00:01:12] 可必须改变的正是现在 [00:01:12] I can finally [00:01:16] 最终我会站在终点 [00:01:16] Start from where we ended [00:01:18] 在我们结束的地方重新开始 [00:01:18] So begins a walk of my life [00:01:24] 开启我生命的这段旅程 [00:01:24] 君は強いね言われ続けた [00:01:28] 他人总说你很坚强 [00:01:28] だけどいつだって [00:01:30] 在镜子面前却总是 [00:01:30] 鏡の前で肩震え [00:01:33] 颤抖着双肩 [00:01:33] You know [00:01:34] 你知道 [00:01:34] 本当の自分知る人なんて [00:01:38] 真正的自己 [00:01:38] いないよね [00:01:41] 没有人会了解 [00:01:41] 何度間違い何度引き返し [00:01:44] 一次次失误 一次次折返 [00:01:44] そんな事でも [00:01:46] 即便如此 [00:01:46] 行きたい場所へ進み続け [00:01:51] 也要前往想去的地方 [00:01:51] 止めることしない [00:01:56] 我不会停下我的脚步 [00:01:56] 泣きながら強くなるだろう [00:02:00] 我们就是在泪水中坚强蜕变的吧 [00:02:00] 立ち上がる意味を知るだろう [00:02:05] 我们终将知晓重新站起的意义吧 [00:02:05] I am finally free [00:02:12] 我终获自由 [00:02:12] 周りは変わってないと言うけど [00:02:16] 旁人都说没有任何改变 [00:02:16] 変わらなきゃいけないのは今で [00:02:21] 可必须改变的正是现在 [00:02:21] I can finally [00:02:24] 最终我会站在终点 [00:02:24] Start from where we ended [00:02:26] 在我们结束的地方重新开始 [00:02:26] So begins a walk of my life [00:02:28] 开启我生命的这段旅程 [00:02:28] 枯れた落ち葉は悲しげに [00:02:31] 枯萎的落叶悲伤般 [00:02:31] ハラハラと眠りにつく [00:02:36] 纷纷飘落陷入沉睡 [00:02:36] 周りがそう見るだけで [00:02:39] 在旁人看来虽是如此 [00:02:39] 本当は笑ってるんだ [00:02:44] 但落叶也许是在微笑 [00:02:44] 人がどう思うかではなく [00:02:47] 重要的不是别人怎么想 [00:02:47] 自分がどう生きたか [00:02:52] 而是自己要怎么活 [00:02:52] 他の誰よりもではなく [00:02:55] 不是其他的任何人 [00:02:55] 自分らしく [00:02:57] 而是以自己的方式 [00:02:57] Going on [00:03:00] 继续前行 [00:03:00] 踏み出しては立ち止まるだろう [00:03:04] 我们就是在磕磕绊绊中行走的吧 [00:03:04] 生きる意味をみんな探すだろう [00:03:09] 每个人都在寻找着生存的意义吧 [00:03:09] I am finally [00:03:12] 最终我会站在终点 [00:03:12] I am finally free [00:03:16] 我终获自由 [00:03:16] 周りは変わってないと言うけど 404

404,您请求的文件不存在!