[00:00:00] Isombard (功成名就) - Declan McKenna (戴克兰·麦肯纳) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Declan McKenna [00:00:22] // [00:00:22] So what of you [00:00:24] 你会怎样 [00:00:24] The fateful few [00:00:26] 能决定命运的不多 [00:00:26] Should take them all [00:00:29] 好好把握吧 [00:00:29] Government fall [00:00:33] 政府衰落 [00:00:33] So tell your family and friends [00:00:38] 那么告诉你的家人和朋友 [00:00:38] We'll keep it plain [00:00:40] 我们会坚守朴素 [00:00:40] Never again [00:00:54] 永不回头 [00:00:54] Well if you can't walk then run [00:00:59] 好吧如果你不能行走奔跑 [00:00:59] Well if you can't walk then run [00:01:01] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:01:01] Walk then run [00:01:04] 奔跑吧 [00:01:04] Well if you can't walk then [00:01:06] 如果你步履艰难 [00:01:06] If you can't walk then run [00:01:10] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:01:10] Well if you can't walk then run [00:01:12] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:01:12] Walk then run [00:01:16] 奔跑吧 [00:01:16] Well if you can't walk [00:01:24] 如果你步履艰难 [00:01:24] I'll make it clear [00:01:26] 我会扫清障碍 [00:01:26] You'll make it then [00:01:28] 相信你会成功 [00:01:28] But never here [00:01:30] 但请不要在此逗留 [00:01:30] Never again [00:01:36] 永远不要 [00:01:36] So which one hangs [00:01:38] 该处置哪个 [00:01:38] Police with gangs [00:01:40] 警察与帮会 [00:01:40] It's all the same [00:01:42] 其实都一样 [00:01:42] It's all the same [00:01:45] 其实都一样 [00:01:45] I met you here [00:01:48] 在这里遇见你 [00:01:48] But then you ran [00:01:50] 而你跑开了 [00:01:50] You ran with fear [00:01:52] 落荒而逃 [00:01:52] You fearless man [00:01:57] 你本无所畏惧 [00:01:57] So tell your violent and tame [00:02:01] 所以诉说着你的反抗与顺从 [00:02:01] That they will cry [00:02:03] 让人哭泣 [00:02:03] Never again [00:02:07] 就这样吧 [00:02:07] Ooooooh [00:02:11] // [00:02:11] Isombard [00:02:15] // [00:02:15] Isombard [00:02:19] // [00:02:19] Isombard [00:02:23] // [00:02:23] Isombard [00:02:24] // [00:02:24] You can walk then run [00:02:28] 走下去 向前冲吧 [00:02:28] Well if you can't walk then run [00:02:31] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:02:31] Well if you can't walk then [00:02:33] 如果你步履艰难 [00:02:33] Walk then run [00:02:36] 走下去 向前冲吧 [00:02:36] Well if you can't walk then [00:02:37] 如果你步履艰难 [00:02:37] Walk then run [00:02:40] 走下去 向前冲吧 [00:02:40] Well if you can't walk [00:02:42] 如果你步履艰难 [00:02:42] Well if you can't walk then run [00:02:46] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:02:46] If you can't walk then run [00:02:48] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:02:48] Walk then run [00:02:52] 走下去 向前冲吧 [00:02:52] Isombard [00:02:52] // [00:02:52] Well if you can't walk then run [00:02:54] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:02:54] Walk then run [00:02:57] 走下去 向前冲吧 [00:02:57] If you can't walk then run [00:03:00] 如果你步履艰难 那就肆意奔跑吧 [00:03:00] Walk then run [00:03:03] 走下去 向前冲吧 [00:03:03] Well if you can't walk [00:03:07] 如果你步履艰难 [00:03:07] Run [00:03:07] 奔跑吧 [00:03:07] If you can't if you can't if you can't [00:03:09] 如果你步履艰难 [00:03:09] Run [00:03:10] 奔跑吧 [00:03:10] If you can't if you can't if you can't [00:03:12] 如果你步履艰难 [00:03:12] Run [00:03:13] 奔跑吧 [00:03:13] If you can't if you can't if you can't [00:03:15] 如果你步履艰难 [00:03:15] Run [00:03:15] 奔跑吧 [00:03:15] If you can't if you can't if you can't [00:03:18] 如果你步履艰难 [00:03:18] Run [00:03:18] 奔跑吧 [00:03:18] If you can't if you can't if you can't 404

404,您请求的文件不存在!