[00:00:29] Sometimes words are enough to kill over [00:00:31] 有时言语足够伤人 [00:00:31] Thanksgiving didn't give [00:00:32] 感恩节还没来临 [00:00:32] So what should I hope for [00:00:34] 所以我应该去期望什么呢 [00:00:34] I keep on looking for job [00:00:36] 我一直在找工作 [00:00:36] But job seems not to like me [00:00:37] 但一直找不到 [00:00:37] What else my doors kick off the hedges [00:00:39] 是什么在踢我门外的篱笆呢 [00:00:39] Somebody just fill they Christmas list [00:00:41] 有人填满了他们的圣诞结清单 [00:00:41] Off me and tha family [00:00:42] 除了我和那个家庭 [00:00:42] And damn I just miss them [00:00:44] 该死 我就是想念他们 [00:00:44] Felt like I've been raped [00:00:45] 感觉自己像是被施暴了一样 [00:00:45] A figures been through my drawers [00:00:47] 一个价目表早已放在我的橱柜中 [00:00:47] Always read tha times in between tha black [00:00:49] 我已经在黑暗中看了它们多次 [00:00:49] Spent my summers in that country [00:00:51] 我在那个国家度过夏天 [00:00:51] So I consider myself a Jack [00:00:52] 所以我认为自己是Jack [00:00:52] Some left this world by putting bullets in they head [00:00:54] 以射中自己脑袋的方式离开这个世界 [00:00:54] But little Johnnie across the street [00:00:55] 但在街道对面的小Johnnie [00:00:55] Hung hisself from his bunk-bed [00:00:57] 把自己挂在床上 [00:00:57] Had to go to court in tha mornin' [00:00:59] 他不得不在早上去趟法院 [00:00:59] Nothing hard about it [00:01:01] 没有听说过什么 [00:01:01] My little partner was just scared [00:01:03] 我的小伙伴只是很害怕 [00:01:03] How scared Gipp that scared [00:01:05] 他真的很害怕 [00:01:05] When I was B-gee [00:01:07] 在我小时候 [00:01:07] Used to think I couldn't be hit [00:01:08] 我曾认为我不会被击中 [00:01:08] None of my homies carried guns [00:01:10] 因为我的朋友们没人带着枪 [00:01:10] All I had was a stick [00:01:11] 我只有棒子 [00:01:11] Coming out hard was the way from day one [00:01:13] 从一开始我就努力脱离那里 [00:01:13] One of the smallest muthaf**kers in the crew [00:01:15] 队伍中有一个最小的 但特别招人厌的人 [00:01:15] But you knew and feel the type of niggas that kill [00:01:18] 他就是黑人们想杀的人 [00:01:18] Be the ones that's out to prove something [00:01:19] 他们想要证明什么 [00:01:19] To them other niggers cause [00:01:20] 对于他们这些黑人们而言 因为 [00:01:20] They already know the outcome [00:01:21] 他们早已知道后果 [00:01:21] What's going down at the party [00:01:23] 派对发生了什么 [00:01:23] So many fine hoes nobody knows why [00:01:26] 为什么会有这些精巧的锄头 没有人知道原因 [00:01:26] We buck I guess we up in a rut [00:01:28] 我们这些纨绔子弟,变得非常冲动 [00:01:28] Looking for but at the same time [00:01:30] 去寻找 但是在同一时间 [00:01:30] Up in the Flame supporting girls up in the game [00:01:32] 在游戏中的女孩 [00:01:32] Out to get a piece of what the system [00:01:34] 退出游戏想要得到什么 [00:01:34] Has designed black folks to struggle for [00:01:36] 命中注定黑人要为生活奋斗 [00:01:36] So I bust so much to deal with [00:01:38] 所以我很难过 有这么多事情要去处理 [00:01:38] Can't feel what's real from fake [00:01:39] 我无法辨别真假 [00:01:39] For my sake I stay close to home [00:01:41] 为我自己考虑 我选择待在家里 [00:01:41] So them crackers don't take and [00:01:42] 所以他们没有带走这些精神病患者 [00:01:42] Never give back to my hood [00:01:43] 但也不会归还我的头巾 [00:01:43] In desperate need of change [00:01:45] 我极度渴望改变 [00:01:45] Be this way to [00:01:45] 只有这样 [00:01:45] We arrage it to be fit me [00:01:47] 我们才能让它适合我 [00:01:47] Growing up on Sesame Street [00:01:49] 在芝麻街上长大 [00:01:49] Can you feel what I feel [00:01:51] 你能感受到我的感受吗 [00:01:51] Can you hear what I hear [00:01:53] 你能听到我听到的吗 [00:01:53] Can you see what I see [00:01:55] 你能看到我看到的吗 [00:01:55] When ma feet hit the streets [00:01:56] 我妈妈去大街上了 [00:01:56] What chu know [00:01:58] 你知道什么 [00:01:58] What chu know [00:01:58] 你知道什么 [00:01:58] Can you feel what I feel [00:02:01] 你能感受到我的感受吗 [00:02:01] Can you hear what I hear [00:02:03] 你能听到我听到的吗 [00:02:03] Can you see what I see [00:02:05] 你能看到我看到的吗 [00:02:05] When ma feet hit the streets [00:02:07] 我妈妈去大街上了 [00:02:07] What chu know [00:02:07] 你知道什么 [00:02:07] What chu know [00:02:08] 你知道什么 [00:02:08] About Sesame Street [00:02:10] 关于芝麻街 [00:02:10] Georgia Power wants to put me in the dark [00:02:12] Georgia 电力公司想要让我沉浸在黑暗中 [00:02:12] But one spark [00:02:13] 但我看到一点火花 [00:02:13] I see Sammy streak to ma spot [00:02:15] 在黑暗中闪闪发亮 [00:02:15] In this red Fred Sanford truck undercover [00:02:17] 在这辆红色Fred Sanford卡车中 [00:02:17] But he geela folks fo da class "A" substances narcotics [00:02:21] 他看到了一级麻醉** [00:02:21] Ole shought stopping ask [00:02:22] 他说了什么 [00:02:22] Can be "shock-ca-locka" [00:02:23] 发生了什么 [00:02:23] Um to mad to be scared [00:02:24] 很疯狂 很害怕 [00:02:24] So for the price if you go it [00:02:26] 如果你过去 就可以问价钱 [00:02:26] Like that to be the boss you gladly pay it [00:02:28] 像一个老板那样愉快的付钱 [00:02:28] An arm and a leg I'd be lying if I say I ain't [00:02:31] 如果我说我没有的话 我就会被卸掉一只胳膊 一条腿 [00:02:31] Need no help can't do it by myself [00:02:33] 不需要帮助 但我无法一个人做到 [00:02:33] It's raining sesame [00:02:34] 芝麻街下雨了 [00:02:34] Cause it's only so much time left in this crazy world [00:02:37] 因为在这疯狂世界中只剩下一点时间了 [00:02:37] Mates in prison guards life with a hamma [00:02:39] 在监狱中的同伴用一把铁锤守护生命 [00:02:39] So excuse ma grammar [00:02:41] 所以原谅我的语法 [00:02:41] Behind the walls of Atlanta Federal Penn [00:02:43] 在亚特兰大城墙后面 [00:02:43] The tait on "Fred Stock" the cell blox wit no C O 's [00:02:46] 是联邦Penn大学 [00:02:46] Equipped with radios [00:02:47] 配备收音机 [00:02:47] The system is fraud and the security camera [00:02:50] 该系统都是假的,还有安全摄像头 [00:02:50] Now have we an eyeball on it yet [00:02:53] 现在我们正盯着它 [00:02:53] The second stage denied [00:02:54] 第二阶段延迟 [00:02:54] I wonder if I get another trial [00:02:58] 我在想我是否要再试第二次 [00:02:58] Remember me from way back in the days [00:03:00] 记住我回到以前的方式 [00:03:00] Lived right around the corner from Benjamin Mays [00:03:03] 我住在本杰明大道拐角处 [00:03:03] I'm amazed that we made it this far [00:03:06] 我们已经走了这么远 真让人惊叹 [00:03:06] A po black family is all that we are [00:03:08] 家庭是我们拥有的一切 [00:03:08] Wishing upon a star [00:03:09] 向着一颗星星许愿 [00:03:09] For a trace of happiness [00:03:10] 希望我们可以幸福 [00:03:10] My mama do her best but she ain't making no progresss [00:03:13] 我的妈妈已经尽力了 但她仍然没有取得进展 [00:03:13] Maybe it's a test that we all gotta pass [00:03:16] 或许这是一个考验 我们都要度过 [00:03:16] My situations making me grow too fast [00:03:18] 我的生活环境 让我很快就长大了 [00:03:18] 13 and a half years old standing at the bus stop [00:03:22] 13岁半我站在一个汽车站旁 [00:03:22] Alone in the cold on my way to be degraded [00:03:26] 在寒风中独自站立着 等着被降级 [00:03:26] For a fee to help get my family off this streeet called Sesame 404

404,您请求的文件不存在!