[00:00:00] Rewind (Acoustic) - Devlin [00:00:13] // [00:00:13] When the sky breaks it rains [00:00:15] 当天空开始下雨 [00:00:15] So just let the H2O splash upon the graves [00:00:17] 让雨水飞溅在坟墓上 [00:00:17] Of all the souls I used to know but now have passed away [00:00:20] 飞溅在我熟知的灵魂上 但如今一切都过去了 [00:00:20] Men say that time can heal a situation [00:00:22] 人们说时间可以治愈一切 [00:00:22] But this pain is not a passing phase [00:00:24] 但这个创伤没有随时间消逝 [00:00:24] Now I'm curious how many years a heart can ache [00:00:27] 我很好奇 一颗心能够一直疼痛多少年 [00:00:27] Feel like a Minotaur meandering this darkened place [00:00:30] 感觉自己像弥诺陶洛斯一样漫步在黑暗之中 [00:00:30] Trying to find a way to maybe find the light of day [00:00:33] 想要找到出路 想要找到日光 [00:00:33] If I could rewind then I'd re-live my life again [00:00:35] 如果能够倒带 我要重新选择自己的生活 [00:00:35] And sit and hold my nan's hands while she felt the pain [00:00:38] 坐下来 握住奶奶的手 在她感到痛苦时 [00:00:38] And say hello to old mates behind the pearly gates [00:00:41] 向天堂里的老朋友问好 [00:00:41] Given the chance to glance back at my childish face [00:00:44] 回顾一下我孩子的脸 [00:00:44] I'd try and smile the way I smiled just like a child again [00:00:47] 我试着微笑 重新像个孩子一样微笑 [00:00:47] Before I had to say goodbye to anybody [00:00:49] 在我不得不向所有人说再见之前 [00:00:49] And the loved ones I've lost all had life within their bodies [00:00:52] 和我爱的人 我已经失去了所有的生命 [00:00:52] My side was less lonely then [00:00:54] 我稍感孤独 [00:00:54] You wanna cry well come and hold me then [00:00:56] 你想哭泣 想要来紧紧抱住我 [00:00:56] I think I need the blessing of some holy man [00:00:57] 我想我需要一些上帝的祝福 [00:00:57] Cause everything is different now [00:01:02] 因为现在 一切都变了 [00:01:02] I'd really like to tell you how [00:01:10] 我真的想告诉你 [00:01:10] How I wanted you here by my side [00:01:17] 我是多么想要你在我身边 [00:01:17] I know what I said but I lied [00:01:23] 我知道自己说了什么 我撒了谎 [00:01:23] It looked like I laughed but I cried [00:01:28] 我面带微笑 但我却想要哭泣 [00:01:28] But I wish I could push rewind [00:01:32] 我希望能够将时间倒流 [00:01:32] But I wish I could push rewind [00:01:35] 我希望能够将时间倒流 [00:01:35] If I had minutes on my hand just like a time piece [00:01:37] 如果我的手能够操纵时间 [00:01:37] I'd turn the clocks back and maybe try to find peace [00:01:40] 我会将时钟拨回 试图平和地生活 [00:01:40] As well as my ID so rewind me [00:01:43] 就像我的名字一样 让时间倒流 [00:01:43] Just like a video cassette 'cause I'm upset that I ain't seen [00:01:46] 像录像带一样 因为我对自己的所见失望透了 [00:01:46] Some faces in a while just apparitions in my dream [00:01:48] 一些面孔只能出现在我的梦境中 [00:01:48] That ends abruptly when they try to hug me through the screen [00:01:51] 突然 当他们想要穿过荧幕抱着我的时候 [00:01:51] Of smoke that's engulfing me [00:01:53] 烟雾吞没了我 [00:01:53] Like the coastline with its high tide [00:01:55] 就像海水高涨时的海岸线 [00:01:55] And you can see the sands and the oceans meet [00:01:57] 你能看到沙滩和海洋相遇 [00:01:57] No one told me when this ride began to hold my seat [00:02:00] 没有人告诉我这场旅程何时能结束 [00:02:00] Time flies like Emmet Brown was in the driver's seat [00:02:03] 时光飞逝 埃米特 布朗坐在驾驶席 [00:02:03] You talk of irony [00:02:04] 你反唇相讥 [00:02:04] Well now I'm lonely [00:02:05] 如今我被甘孤独 [00:02:05] But I'm searching for my privacy [00:02:07] 但我还在寻求我的隐蔽处 404

404,您请求的文件不存在!