[00:00:00] So Good (太棒了) - B.o.B [00:00:11] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:11] Drinking a German beer with a Cuban cigar [00:00:14] 一边喝着德国啤酒,一边抽着古巴雪茄 [00:00:14] In the middle of Paris with a Dominican bar [00:00:17] 在巴黎的中心和多米尼加人一起 [00:00:17] Great head on her shoulders, she probably studied abroad [00:00:19] 她很聪明,大概在国外留学 [00:00:19] She transferred to Harvard from King's College in March [00:00:22] 她3月从皇家学院转到了哈弗大学 [00:00:22] She says that I'm her favorite cause she admires the art [00:00:25] 她说我是她的最爱因为她崇尚着 [00:00:25] Michelangelo with the flow, Picasso with the bars [00:00:28] 米开朗琪罗的艺术,在酒吧里讨论着毕加索 [00:00:28] She's well put together like a piece by Gershwin [00:00:31] 她是多样女郎就像一首盖希文的曲子 [00:00:31] Renaissance style, tonight is picture perfect [00:00:34] 文艺复兴的风格,今晚将是最完美的画面 [00:00:34] So smile, and pack your bags real good baby [00:00:37] 笑一个宝贝,将你的行囊好好的收拾 [00:00:37] Cause you'll be gone for a while, while while [00:00:40] 因为你将要离开一阵子 [00:00:40] Girl, tell me how you feel [00:00:41] 女孩告诉我你是什么感觉 [00:00:41] What's your fantasy [00:00:43] 你的幻想是什么 [00:00:43] I see us on a beach down in Mexico [00:00:46] 我看见我们躺在墨西哥的沙滩上 [00:00:46] You can put your feet up [00:00:47] 而你能好好地休息着 [00:00:47] Be my senorita [00:00:48] 做我的女郎吧 [00:00:48] We ain't gotta rush [00:00:50] 我们不必匆忙 [00:00:50] Just take it slow [00:00:51] 就让一切慢慢来 [00:00:51] You'll be in the high life [00:00:53] 你将会过着高等的生活 [00:00:53] Soaking up the sunlight [00:00:54] 沐浴着阳光 [00:00:54] Anything you want is yours [00:00:56] 任何你想要的东西都会是你的 [00:00:56] I'll have you living life like you should [00:00:58] 我会让你过你应该过得生活 [00:00:58] You'll say you never had it so good [00:01:03] 你会说你从来没有过得如此好 [00:01:03] La la-la la-la la-laaa [00:01:07] 啦啦啦 [00:01:07] You never had it so good [00:01:08] 你从未过得如此之好 [00:01:08] La la-la la-la la-laaa [00:01:13] 啦啦啦 [00:01:13] Suffering from first class cabin fever [00:01:16] 熬过了头等舱的舱热症状 [00:01:16] Five hour layovers from Norway to Egypt [00:01:19] 从挪威到埃及的5小时的中停 [00:01:19] I'm to the point like the pyramids of Giza [00:01:21] 我就好像吉萨金字塔 [00:01:21] Still lean to the left like the tower out in Pisa [00:01:24] 像一直在向左倾斜的比萨斜塔 [00:01:24] I'm feeling single baby, I could use a feature [00:01:27] 宝贝我感到孤独,我可以起到作用 [00:01:27] Swagger like Caesar, I'll get you a visa [00:01:30] 趾高气扬的就像凯撒般,我会给你准备好签证 [00:01:30] We can go to Italy, and maybe see the Colosseum [00:01:32] 我们可以去意大利,或者去看看竞技场 [00:01:32] I'll be Da Vinci if you'll be my Mona Lisa [00:01:35] 如果你愿意做我的蒙娜丽莎我便会是达芬奇 [00:01:35] Now smile, and pack your bags real good baby [00:01:38] 笑一个宝贝,然后将你的行囊好好的收拾 [00:01:38] Cause you'll be gone for a while [00:01:41] 因为你将要离开一阵子 [00:01:41] Girl, tell me how you feel [00:01:43] 女孩告诉我你是什么感觉 [00:01:43] What's your fantasy [00:01:44] 你的幻想是什么 [00:01:44] I see us on a beach down in Mexico [00:01:47] 我看见我们躺在墨西哥的沙滩上 [00:01:47] You can put your feet up [00:01:49] 而你能好好地休息着 [00:01:49] Be my senorita [00:01:50] 做我的女郎吧 [00:01:50] We ain't gotta rush [00:01:52] 我们不必匆忙 [00:01:52] Just take it slow [00:01:53] 就让一切慢慢来 [00:01:53] You'll be in the high life [00:01:54] 你将会过着高等的生活 [00:01:54] Soaking up the sunlight [00:01:56] 沐浴着阳光 404

404,您请求的文件不存在!