Chez Keith Et Anita (基思和安妮塔) - Carla Bruni (卡拉·布鲁尼) // Written by:Carla Bruni // Dans les bagnoles aux Batignolles 开开老爷车 看巴蒂诺尔 A Istanbul avenue du roule 走儒勒大道 游伊斯坦布尔 Sur un atoll ou dans la foule 爬上珊瑚岛 走进人群里 On est là où l'on peut 哪里都有人在 A Notre-Dame au bord du drame 在巴黎圣母院 在戏剧舞台前 A Macao à Birmingham 在澳门伯明翰 Dans un bistrot ou sous un tram 在街角小酒馆 在有轨电车上 On est là où l'on peut 哪里都有人在 Mais moi je ne suis pas là 我却不在别处 Non non non non 不在别的地方 Je suis chez Keith et Anita 就在凯斯安妮塔的家里 C'est le petit matin 一大早 Mais on n'est pas couché ma foi 我没有去做祷告 Quelqu'un se roule un joint 看到有人在卷烟丝 Oh non merci je ne fume pas 不 谢谢 我不抽烟 Quelqu'un joue du Chopin 有人在弹奏肖邦的曲子 On est chez Keith et Anita 我在凯特安妮塔的家里 Quelqu'un joue du Chopin 有人在弹奏肖邦的曲子 On est chez Keith et Anita 我在凯斯安妮塔的家里 Dans une poubelle le nez au ciel 瘫倒在垃圾桶里鼻孔朝天 Dans un tunnel mis sous tutelle 行走在隧道中 密不透风 Dans un hôtel au Sofitel 住在豪华酒店索菲特 A Singapour ou à Bruxelles 在新加坡布鲁塞尔 Au petit jour au grand carrefour 在黎明的十字路口 On est là où l'on peut 哪里都有人在 Dans son berceau sous son chapeau A Zanzibar ou à Bordeaux 在出生的摇篮里 在成长的帽子下 Dans son cauchemar seul au tableau 在桑吉巴尔或在波尔多 在噩梦中 演着独角戏 Dans un plumard dans son tombeau 在柔软的床上 在沉睡的坟墓中 Dans le brouillard au fil de l'eau 在雾中 在水边 On est là où l'on peut 哪里都有人在 Mais moi je ne suis pas là Non non non non 我却不在别处 Je suis chez Keith et Anita 不在别的地方 就在凯斯安妮塔的家里 C'est la fin de l'été Mais il fait encore doux ma foi 夏末时节 Quelqu'un boit du rosé 我还是把祷告放在了一边 Et quelqu'un joue de l'harmonica 有人在喝玫瑰红酒 有人在吹口琴 Qu'il fait bon d'exister Ici chez Keith et Anita 生活多么美好 Qu'il fait bon d'exister 这就是凯斯安妮塔的家 生活多么美好 Ici chez Keith et Anita 这就是凯斯安妮塔的家 En politique en place publique A l'aventure dans l'Antarctique 在喧嚣的政界 在嘈杂的公共场合 在南极的大冒险 A l'âge tendre ou canonique Au bord du Gange à Dubrovnik 在豆蔻或不惑之年 在恒河边 在杜布罗夫尼克古城 Sous les louanges couvert de fange 在赞叹声中 在唾弃声里 On est là où l'on peut 哪里都有人在 Au fond du trou à l'aube blème 在幽暗的洞底 看到苍白的拂晓 Au rendez-vous ou à la traîne A Malibu ou à Valenciennes 在约会或在排队 A Katmandou à Saint-Etienne 在马利布或在瓦伦西那 在加德满都或在圣埃锡安 Sous les verrous ou à la Madeleine 在冰冷的牢笼中 在神圣的教堂里 On est là où l'on peut 哪里都有人在 Mais moi je ne suis pas là 我却不在别处 Non non non non Je suis chez Keith et Anita 不在别的地方 Ici tout est tranquille 就在凯斯安妮塔的家里 Il n'y a pas l'ombre d'un fracas 这里一切都那么宁静 没有喧嚣没有吵闹 Marianne sent la vanille Toute de velours et de soie 玛莲娜闻到了香草香 Comme la vie scintille 如天鹅绒般丝滑 生命闪闪发光 Ici chez Keith et Anita Comme la vie scintille 这就是凯斯安妮塔的家 生命闪闪发光 Ici chez Keith et Anita 这就是凯斯安妮塔的家 Chez Keith et Anita 在凯斯安妮塔的家里 C'était l'été soixante-dix Je ne savais rien de tout ça 正值七十年代的夏天 Et pourtant je vivais chez Keith 对此我一无所知 但我就住在这里 Chez Keith et Anita Chez Keith et Anita 在凯斯安妮塔的家里 在凯斯安妮塔的家里 C'était l'été soixante-dix J'étais à peine née ma foi 404

404,您请求的文件不存在!