[00:00:00] The Death Of Emmett Till (提尔之死) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:13] // [00:00:13] I was down in Mississippi no so long ago [00:00:23] 在不久前的密西西比 [00:00:23] When a young boy from Chicago town stepped through a Southern door [00:00:32] 一个来自芝加哥镇的年轻男孩 迈进了南方的大门 [00:00:32] This boy's dreadful tragedy I can still remember well [00:00:40] 这个男孩命定的悲剧 你们都应铭记在心 [00:00:40] The color of his skin was black and his name was Emmett Till [00:00:49] 他的肤色是黑色的 他的名字叫做埃米提尔 [00:00:49] Some men they dragged him to a barn and there they beat him up [00:00:58] 几个男人把他拖进了谷仓 在那里殴打他 [00:00:58] They said they had a reason but I can't remember what [00:01:07] 他们自称有理有据 但我就是想不起来 [00:01:07] They tortured him and did some evil things too evil to repeat [00:01:16] 他们折磨他并做的那些事 过于邪恶而让人不忍复述 [00:01:16] There was screaming sounds inside the barn there was laughing sounds out on the street [00:01:25] 在谷仓里是一声声哀嚎 外面的街道上却是一阵阵欢笑 [00:01:25] Then they rolled his body down a gulf amidst a bloody red rain [00:01:34] 之后他们将他的尸体捆于河岸之下 在腥红血雨之中 [00:01:34] And they threw him in the waters wide to cease his screaming pain [00:01:43] 他们把他远远抛入水里 以此来结束他哀嚎之苦 [00:01:43] The reason that they killed him there and I'm sure it ain't no lie [00:01:51] 至于他们在那杀害他的原因 我很确定 这不是谎言 [00:01:51] Was just for the fun of killin' him and to watch him slowly die [00:02:00] 只是因为他们发现自己杀了他 然后看着他缓缓死去 [00:02:00] And then to stop the United States of yelling for a trial [00:02:09] 紧接着 为了阻止美国对审判的抗议 [00:02:09] Two brothers they confessed that they had killed poor Emmett Till [00:02:17] 两兄弟供认不讳 就是他们俩杀害了可怜的埃米提尔 [00:02:17] But on the jury there were men who helped the brothers commit this awful crime [00:02:27] 但在陪审团中有那么些人 曾协助这两兄弟一同犯罪 [00:02:27] And so this trial was a mockery but nobody seemed to mind [00:02:36] 因此这场审判无疑是一种嘲讽 但似乎没有人注意到这一点 [00:02:36] I saw the morning papers but I could not bear to see [00:02:45] 我看了晨报 但我非常痛恨 [00:02:45] The smiling brothers walkin' down the courthouse stairs [00:02:53] 痛恨看到欢欣微笑的那兄弟俩 他们走下法院的台阶 [00:02:53] For the jury found them innocent and the brothers they went free [00:03:02] 因为陪审团判决他俩无罪 这两兄弟得到了释放 [00:03:02] While Emmett's body floats the foam of a Jim Crow southern sea [00:03:11] 而此时埃米提尔的尸体冒出了泡沫 在黑人专用的南方大海上漂浮 [00:03:11] If you can't speak out against this kind of thing a crime that's so unjust [00:03:19] 如果你们不能大声抗议这种事 不能抗议这场不公正的邪恶罪行 [00:03:19] Your eyes are filled with dead men's dirt your mind is filled with dust [00:03:28] 那你们的双眼定是被亡灵的污秽所蒙蔽 你们的双耳定是塞满了尘土 [00:03:28] Your arms and legs they must be in shackles and chains and your blood it must refuse to flow [00:03:36] 你们的四肢 定是被镣铐锁链所束缚 你们的血液 一定是停止了流动 [00:03:36] For you let this human race fall down so God-awful low [00:03:45] 因为你们让人类 堕落到了令人憎恶的地步 [00:03:45] This song is just a reminder to remind your fellow man [00:03:53] 这首歌只是一个警示 来警示你们的同胞 [00:03:53] That this kind of thing still lives today in that ghost-robed Ku Klux Klan [00:04:02] 警示此类现象在现今依旧存在 存在于有些党派的白袍之下 [00:04:02] But if all of us folks that thinks alike if we gave all we could give 404

404,您请求的文件不存在!