[00:00:00] セカイシックに少年少女 (病态世界的少年少女) - そらいろまふらー [00:00:04] // [00:00:04] 詞:まふまふ [00:00:08] // [00:00:08] 曲:まふまふ [00:00:12] // [00:00:12] 常夜の下灯るロウソク [00:00:17] 在永恒之夜中点亮的蜡烛 [00:00:17] ソーダの海と氷の実と [00:00:21] 苏打海洋与冰之果实还有 [00:00:21] フォレノワール [00:00:22] 黑森林蛋糕 [00:00:22] アーチの上響いたテノール [00:00:27] 在拱门之上 响彻的男高音 [00:00:27] 二人で指差した [00:00:30] 两人手指向 [00:00:30] 夏の大三角 [00:00:33] 夏日的大三角 [00:00:33] 涙を飲んだら [00:00:35] 如果喝下泪水 [00:00:35] マクスウェル想像で [00:00:37] Maxwell会在想象中 [00:00:37] ディベートして [00:00:38] 展开辩论 [00:00:38] 今日が終わる [00:00:39] 今天结束了 [00:00:39] 前に前に [00:00:40] 在此之前 [00:00:40] ため息ごと星座に縫っていこう [00:00:44] 让每声叹息都穿行过星座吧 [00:00:44] 世界恣意的愛ヲ謳ウ [00:00:47] 世界自由地歌颂爱情 [00:00:47] どれだけ今日を捨てたって [00:00:49] 舍弃了多少个今天 [00:00:49] つまり誰かが望んで描いた [00:00:53] 换言之也就是描绘着某人的 [00:00:53] 昨日だろう [00:00:54] 昨天吧 [00:00:54] ねえ明日を願っちゃいなくたって [00:00:57] 呐 即使对明天已经不抱希望 [00:00:57] ボクら大人になるんだよ [00:01:00] 我们还是变成了成年人 [00:01:00] なんてセカイシックかな [00:01:04] 这世界真是病入膏肓了啊 [00:01:04] ネームレス少年少女 [00:01:10] 无名的少年少女 [00:01:10] ねえお願い振り向かないで [00:01:15] 呐拜托 不要回头 [00:01:15] この傷は君にも [00:01:19] 即使是你也不想 [00:01:19] 見せたくなかったんだ [00:01:21] 让人看见这个伤口 [00:01:21] 誰もいない小道を選んで [00:01:25] 选择了空无一人的小路 [00:01:25] うつむいて探すんだ [00:01:28] 低着头寻找着 [00:01:28] 夏の大三角 [00:01:31] 夏日的大三角 [00:01:31] 右も左も見慣れない [00:01:34] 无论是左是右 都只是 [00:01:34] フリしているだけ [00:01:36] 装作不习惯般罢了 [00:01:36] きっと分かりたくもない [00:01:38] 一定全都是些 [00:01:38] ことばかりだ [00:01:40] 根本不想知道的事情 [00:01:40] 両目をシャットして [00:01:42] 闭上了双眼 [00:01:42] あんなに愛していた物も [00:01:45] 即使是那样深爱之物 [00:01:45] 3日眠ってしまえば [00:01:47] 只要沉睡上3天 [00:01:47] 何処にあるのか居場所も [00:01:50] 也会连自己身在何方也 [00:01:50] 知らずに夢を見る [00:01:52] 毫不知晓陷入梦境 [00:01:52] ねえ [00:01:53] 在忘记的瞬间 我们 [00:01:53] 忘れられた瞬間にボクら [00:01:56] 会去往何方呢 [00:01:56] 何処へ行くのだろう [00:01:58] 好想永远留在这里啊 [00:01:58] ずっとここにいたいな [00:02:02] 清醒吧少年少女 [00:02:02] 正気さ少年少女 [00:02:33] 世界自由地歌颂爱情 [00:02:33] ああ [00:02:34] 如果一切都会消失 [00:02:34] 世界恣意的愛ヲ謳ウ [00:02:36] 我们又是为了什么 [00:02:36] 全てが消えてしまったって [00:02:39] 而探寻着呼吸呢 [00:02:39] ボクは何のため [00:02:40] 即使没有任何人如此期望 [00:02:40] 呼吸を探しているのだろう [00:02:44] 我们还是变成了成年人 [00:02:44] ねえ [00:02:44] 这世界真是病入膏肓了啊 [00:02:44] 誰も望んじゃいなくたって [00:02:47] 无名的少年少女 [00:02:47] ボクら大人になるんだよ [00:02:49] 夜空哭泣着 仿佛在挥舞手臂般 [00:02:49] なんてセカイシックかな [00:02:53] 掉落下去 直到失去双眼为止 [00:02:53] ネームレス少年少女 [00:02:58] 终于得到 即使看不见也无妨 [00:02:58] 夜空が泣いて手を振るように [00:03:02] 尚且还要继续哭泣的心也令人感到意外 [00:03:02] 落ちていく両目を失ってまで