[00:00:00] 失敗作少女 - かいりきベア/初音ミク (初音未来) [00:00:08] // [00:00:08] 词:かいりきベア [00:00:17] // [00:00:17] 曲:かいりきベア [00:00:26] // [00:00:26] あぁほら [00:00:26] 啊 瞧 [00:00:26] また間違えた [00:00:28] 又犯错了 [00:00:28] これで何度? [00:00:29] 这都第几次了? [00:00:29] 何回目? [00:00:30] 第几次了? [00:00:30] ねえほら [00:00:30] 呐 瞧 [00:00:30] 塞いでたって [00:00:32] 就算努力想要堵住 [00:00:32] ぽっかり浮き出る傷跡 [00:00:34] 那伤痕还是突然裂开 [00:00:34] あぁほら [00:00:34] 啊 瞧 [00:00:34] また誤魔化した [00:00:36] 又去蒙混 [00:00:36] 見て見ぬ振り [00:00:37] 假装不见 [00:00:37] お上手ね [00:00:38] 真是高明呢 [00:00:38] もうほら [00:00:39] 够了 瞧 [00:00:39] 何言われたって [00:00:40] 无论被说什么 [00:00:40] 誰もわたしを望まない [00:00:42] 都没有人会对我有任何期望 [00:00:42] むき出して痛い痛い [00:00:44] 暴露无遗 好痛好痛 [00:00:44] 強がって痛い痛い [00:00:46] 强装坚强 好痛好痛 [00:00:46] 息詰まって痛い痛いんだよ [00:00:49] 呼吸困难 好痛好痛啊 [00:00:49] わたしって [00:00:50] 我啊 [00:00:50] 失敗作だってさって [00:00:52] 简直就是个失败之作 [00:00:52] いらない子なんだって [00:00:54] 因为是没人要的孩子 [00:00:54] 何やったって [00:00:55] 所以无论我做什么 [00:00:55] 頑張ったって [00:00:56] 无论怎样努力 [00:00:56] ダメらしいや [00:00:58] 都好似无用 [00:00:58] 愛愛愛されたくて [00:01:00] 渴望被爱 [00:01:00] 偽って [00:01:02] 强装笑颜 [00:01:02] もっともっと笑顔で [00:01:04] 是否更多更多地绽放笑颜 [00:01:04] いればいいかな [00:01:14] 就好了呢 [00:01:14] あぁほら [00:01:14] 啊 瞧 [00:01:14] また擦りむいた [00:01:16] 又擦破了 [00:01:16] これで何度?何回目? [00:01:18] 这都第几次了? 第几次了? [00:01:18] ねえほら [00:01:18] 呐 瞧 [00:01:18] 隠してたって [00:01:20] 就算隐藏起来 [00:01:20] じわり浮き出るトラウマ [00:01:22] 心灵的创伤仍是会缓缓浮现脑海 [00:01:22] あぁほら [00:01:22] 啊 瞧 [00:01:22] また飲み込んだ [00:01:24] 又把真心话藏在心里 [00:01:24] 澄まし顔がお上手ね [00:01:26] 一脸的假正经 真是高明呢 [00:01:26] もうほら [00:01:26] 够了 瞧 [00:01:26] 何言われたって [00:01:28] 不管被说什么 [00:01:28] 嘲られ痣だらけ [00:01:30] 就算被人嘲笑 满身淤青 [00:01:30] 閉塞感にユラユラ [00:01:32] 因憋屈感而摇摇晃晃 [00:01:32] 劣等感にクラクラ [00:01:34] 因自卑感而头晕目眩 [00:01:34] 息詰まってカラカラなの [00:01:37] 呼吸困难 感觉身体空虚无比 [00:01:37] わたしって失敗作だって [00:01:39] 我啊 简直就是个失败之作 [00:01:39] なって [00:01:40] 不是吗 [00:01:40] いらない子なんだって [00:01:42] 因为是没人要的孩子 [00:01:42] 何やったって [00:01:43] 所以无论我做什么 [00:01:43] 頑張ったって [00:01:44] 无论怎样努力 [00:01:44] 無駄みたいだ [00:01:46] 都好似无用 [00:01:46] 生まれてきた意味が欲しくて [00:01:50] 想要得到诞生于世的意义 [00:01:50] もっともっと自然に [00:01:51] 是否更加更加自然地微笑 [00:01:51] 笑えばいいかな [00:02:21] 就好了呢 [00:02:21] 神様 [00:02:22] 上帝啊 [00:02:22] もしも [00:02:22] 若是 [00:02:22] 生まれ変わることが出来たら [00:02:26] 能够重生的话就好了 [00:02:26] 愛される子になれますように [00:02:30] 为了成为被爱的孩子 [00:02:30] 泣き止んだ鼓動を子守歌に [00:02:34] 让那停止哭泣的心跳化作摇篮曲吧 [00:02:34] きっときっと明日は [00:02:35] 明天一定一定 [00:02:35] 笑えるよね [00:02:38] 能够笑出来的 [00:02:38] 間違いだらけに [00:02:40] 到处都是错误 [00:02:40] オヤスミナサイ 404

404,您请求的文件不存在!