[00:00:00] Just Be Friends (只是朋友) - Dixie Flatline/巡音ルカ (巡音露卡) [00:00:06] // [00:00:06] 词:Dixie Flatline [00:00:13] // [00:00:13] 曲:Dixie Flatline [00:00:20] // [00:00:20] Just be friends [00:00:22] // [00:00:22] All we gotta do [00:00:24] // [00:00:24] Just be friends [00:00:26] // [00:00:26] It's time to say goodbye [00:00:27] // [00:00:27] Just be friends [00:00:30] // [00:00:30] All we gotta do [00:00:31] // [00:00:31] Just be friends [00:00:32] // [00:00:32] Just be friends [00:00:33] // [00:00:33] Just be friends [00:00:36] // [00:00:36] 浮かんだんだ [00:00:37] 脑中浮现 [00:00:37] 昨日の朝早くに [00:00:39] 昨天一大早 [00:00:39] 割れたグラス [00:00:41] 好像是在收拾 [00:00:41] かき集めるような [00:00:43] 打破的玻璃碎片的情景 [00:00:43] これは一体なんだろう [00:00:44] 这到底是为什么 [00:00:44] 切った指からしたたる滴 [00:00:46] 鲜血从割破的手指上滴落 [00:00:46] 僕らはこんなことしたかったのかな [00:00:50] 我们真的做了那样的蠢事吗 [00:00:50] 分かってたよ心の奥底では [00:00:54] 在我的心底深处是明白的 [00:00:54] 最も辛い選択がベスト [00:00:58] 这最难的选择才是最好的 [00:00:58] それを拒む自己愛と [00:01:00] 抗拒的我 [00:01:00] 結果自家撞着の繰り返し [00:01:01] 在自我保护与自我矛盾中无限循环 [00:01:01] 僕はいつになれば言えるのかな [00:01:06] 我什么时候才能说出口呢 [00:01:06] 緩やかに朽ちてゆくこの世界で [00:01:09] 在缓缓腐朽的这个世界 [00:01:09] 足掻く僕の唯一の活路 [00:01:13] 挣扎的我唯一的活路 [00:01:13] 色褪せた君の [00:01:14] 就是将你褪色的笑容 [00:01:14] 微笑み刻んで栓を抜いた [00:01:20] 刻在我的心里 然后拔掉塞栓 [00:01:20] 声を枯らして叫んだ [00:01:23] 声嘶力竭地喊叫 [00:01:23] 反響残響空しく響く [00:01:27] 余音在空洞地回响 [00:01:27] 外された鎖のその先は [00:01:31] 就算将锁打开 [00:01:31] なにひとつ残ってやしないけど [00:01:35] 也不会有任何东西留下 [00:01:35] ふたりを重ねてた偶然 [00:01:38] 两人偶然相遇 [00:01:38] 暗転断線儚く千々に [00:01:42] 暗转 断线 无尽的虚幻 [00:01:42] 所詮こんなものさ呟いた [00:01:46] 低语着 反正就是这样了 [00:01:46] 枯れた頬に伝う誰かの涙 [00:01:53] 谁的眼泪流在毫无生气的脸庞上 [00:01:53] All we gotta do [00:01:54] // [00:01:54] Just be friends [00:01:56] // [00:01:56] It's time to say goodbye [00:01:57] // [00:01:57] Just be friends [00:02:00] // [00:02:00] All we gotta do [00:02:01] // [00:02:01] Just be friends [00:02:02] // [00:02:02] Just be friends [00:02:03] // [00:02:03] Just be friends [00:02:06] // [00:02:06] 気づいたんだ [00:02:07] 我才发现 [00:02:07] 昨日の凪いだ夜に [00:02:09] 在昨日风雨停息的夜里 [00:02:09] 落ちた花弁 [00:02:11] 掉落的花瓣 [00:02:11] 拾い上げたとして [00:02:13] 就算将其拾起 [00:02:13] また咲き戻ることはない [00:02:14] 它也再无法绽放 [00:02:14] そう手の平の上の小さな死 [00:02:16] 这手上的小东西已经死去 [00:02:16] 僕らの時間は止まったまま [00:02:21] 就让我们的时间停滞不前 [00:02:21] 思い出すよ [00:02:22] 回忆起 [00:02:22] 初めて会った季節を [00:02:24] 初次相见的季节 [00:02:24] 君の優しく微笑む顔を [00:02:28] 你温柔笑着的脸庞 [00:02:28] 今を過去に押しやって [00:02:29] 就把现在变成过去 [00:02:29] 二人傷つく限り傷ついた [00:02:31] 我们已经彼此伤害太深 [00:02:31] 僕らの心は棘だらけだ [00:02:36] 我们的心早已满是荆刺 [00:02:36] 重苦しく続くこの関係で [00:02:39] 如此苦闷沉重的这段关系里 [00:02:39] 悲しい程変わらない心 [00:02:43] 令人悲伤的是 我不变的心 [00:02:43] 愛してるのに [00:02:44] 明明如此深爱 [00:02:44] 離れがたいのに 404

404,您请求的文件不存在!