참고 살아 (be...) (忍着活下去) - 다이나믹 듀오 (Dynamicduo) // 오로지 이별만이 답이었어 那时对我们而言 그때 우리에게는 只有离别才是答案 싸우고 싸우다 지쳐 잠들었지 吵着吵着太累了就睡着了 대게는 다 버렸지 가져가 버렸지 巨蟹全都扔了吧 拿走了吧 니 짐들 근데 왜 내 품속에 있을까 你的行李为何会在我的怀里 너 쓰던 베개는 후회는 없고 没有后悔你曾与我同床共枕 미련은 조금 남았어 둘이 같이 还有点恋恋不舍 덮고 있던 이불엔 나만 남았어 两个人一起盖的被子 如今只剩下我 뭐 솔직히 그 놈의 술이 원수지 说实话 那个家伙的酒是冤家吧 술 먹고 자존심 꺾고 喝完酒后自尊心受挫 전화하려다가 참았어 本来想打电话又忍住了 들어 가봤어 너의 미니 홈피 已经进去看过了 你的迷你主页 궁금했거든 너 어떻게 사는지 我很好奇你是怎么生活的 나 만난다고 거의 못한 공부는 遇见了我几乎已经废弃的学习 잘하는지 아니면 벌써 做的很好 还是说已经和 다른 사람 만나는지 其他的人见面了 보고싶어 죽을 것 같진 않아 사실 想念你 但是好像还没有到要死的程度 다시봐도 웃을 것 같진 않아 방실 哪怕再怎么看 也好像没有笑 나 적응했어 널 상실한 이 느낌 我已经适应了失去你的感觉 너 없는 내 맘에 날씨는 没有你我的心里 비온 뒤 조금 흐림 就像是下过雨后的天气 有点阴沉 그리워도 미칠 것 같지는 않아 思念你 但是好像还没有到疯狂的程度 보고싶어도 죽을 것 같진 않아 想念你 但是好像还没有到要死的程度 그래서 그냥 참고 살아 참고 所以就那么忍受着活下去 사는데 넌 어때 넌 어때 你过得怎么样呢 还好吗 책을 보는 것도 힘들었어 连看书都觉得辛苦 글자와 글자 사이에 字与字之间 니 얼굴이 있었거든 浮现着你的脸庞 거리를 거닐기도 힘들었어 就算走在街上也觉得辛苦 걸음과 걸음 사이에 脚步和脚步之间 니 향기가 있었거든 散发着你的香气 근데 시간이라는 처방전 덕분에 但是所幸有时间这剂药方 그리움이란 지독한 병이 조금 잠잠해 相思之苦也渐渐好转 졌다가 이게 내성이 생긴 것 같이 就像是有了抗药性一样 왜 다시 짠해지면서 이렇게 아픈지 为什么再次伤心的时候 会如此疼痛 거칠고 난폭했었던 마지막의 우리 狂野而又粗暴 最后我们的爱情 그리 아름답지 않았던 사랑의 끝이 没有那么美好的结束 먼가 숙변처럼 찝찝하게 就好像是没有排完的宿便 남아있었나 봐 이별이 좀 让人不舒服 离别若是 다정하고 훈훈했었다면 多情而又温柔的话 싹 잊고 살았을 것 같아 就好像会一下子全部忘掉 再次活过来一样 그래서 궁금해 그냥 所以就只是好奇 니가 잘살고 있는지만 궁금해 好奇你是否过得好 나는 좋은사람 만나서 꽤 잘돼가 我遇见了不错的人 挺好的 근데 니 번호를 지우는게 왜 안될까 但是为什么不能够删掉你的号码呢 그리워도 미칠 것 같지는 않아 思念你 但是好像还没有到疯狂的程度 보고싶어도 죽을 것 같진 않아 想念你 但是好像还没有到要死的程度 그래서 그냥 참고 살아 참고 所以就那么忍受着活下去 사는데 넌 어때 넌 어때 你过得怎么样呢 还好吗 어 어젯밤 니 꿈을 꿨어 혹시 昨晚我梦到你了 难道 눈 떠 보니 역시 니가 없어 응 睁开眼睛你果然不在 갑자기 쓸쓸해졌어 突然变得感伤 니 얼굴이 생각나서 꿀꿀해졌어 想起你的面容 心情低沉下来 밀려오는 추억에 젖어서 沉浸在席卷而来的回忆之中 궁금해져서 좀 참아보다 pc를 켰어 越来越好奇 忍了一会 还是打开了电脑 음 넌 하나 변한게 없어 你一点都没变 잘 지내는 널 보니까 맘이 편해졌어