[00:00:00] アイスクリーム.シンロ-ム - スキマスイッチ (无限开关) [00:00:01] // [00:00:01] 詞:スキマスイッチ [00:00:02] // [00:00:02] 曲:スキマスイッチ [00:00:04] // [00:00:04] 関係はいたってフラットだ [00:00:04] 即使说有关系 那也是很平常的关系 [00:00:04] 何でも話せるくらいかな [00:00:06] 大概也是无话不谈的吧 [00:00:06] 付き合いは長いが [00:00:07] 很长的交情 [00:00:07] 何も変わらないよな [00:00:10] 却什么都没有变 [00:00:10] せっかく用意したムードも [00:00:12] 特别准备好的情调 [00:00:12] 茶化されて終わってしまうんだよ [00:00:15] 也被以玩笑收场 [00:00:15] 打ち明けられないまま [00:00:15] 始终无法说明 [00:00:15] カッコもつかないまま [00:00:36] 始终无法耍帅 [00:00:36] 太陽は暑く照っている [00:00:37] 太阳炙热地照耀 [00:00:37] Tシャツが汗ばんでいる [00:00:40] T恤被汗水浸透 [00:00:40] ジメッとした僕みたい [00:00:41] 就像黏糊糊的我一样 [00:00:41] いつまでも乾かないや [00:00:44] 永远清爽不起来 [00:00:44] 逃げ込んで入ったコンビニ [00:00:46] 逃进便利店 [00:00:46] 懐かしいコミックを購入 [00:00:49] 买了怀念的漫画 [00:00:49] 君がいればどうかな [00:00:50] 若是你在 会怎么样呢 [00:00:50] 一緒に笑えるかな [00:01:09] 能否一同欢笑呢 [00:01:09] もう何年演じているんだろう [00:01:11] 已经已扮演了几年 [00:01:11] 親友としてのキャスティング [00:01:14] 好友的角色 [00:01:14] 距離感はいいんだが [00:01:15] 距离感还可以 [00:01:15] でも本音を言えばツライや [00:01:18] 可是 如果要说真心话 其实很痛苦 [00:01:18] 相談しやすいっていうけど [00:01:20] 虽然能轻松开口聊 [00:01:20] いつも君の恋愛トーク [00:01:22] 话题却总是你的恋爱史 [00:01:22] 微妙な心の中 [00:01:24] 微妙的内心中 [00:01:24] バレないようにして [00:01:25] 为了不被发现 [00:01:25] この目の奥に映っている笑顔を [00:01:30] 强颜微笑的样子 映照在这双眼睛深处 [00:01:30] 僕だけのモノにしたいんだ [00:01:35] 我好想把他据为己有 [00:01:35] どうにか焼き付けられないかな [00:01:42] 没办法将他冲洗出来么 [00:01:42] そっとファインダーを覗いたら [00:01:48] 悄悄透过观景窗窥视 [00:01:48] 想像よりずっと [00:01:49] 感觉你似乎比想象中 [00:01:49] ずっと遠くに君がいる気がした [00:01:55] 还要更加更加遥远 [00:01:55] いつかは誰かと消えていってしまう [00:02:05] 总有一天 你会跟某人一起消失吧 [00:02:05] 見上げれば青い空真っ二つに [00:02:10] 抬头看见 无垠天空 [00:02:10] 割ってくジェット機 [00:02:13] 一分为二的喷射机 [00:02:13] 遥か空へ 夏が飛んでいく [00:02:20] 夏日飞向遥远天空 [00:02:20] 季節がもう 過ぎていく [00:02:30] 季节已经 已经过去 [00:02:30] 陽炎の中で立っている [00:02:32] 站在蒸腾的热气之中 [00:02:32] 不器用なだけのボンクラ [00:02:34] 没有出息的呆子 [00:02:34] ぼやけている世界でも [00:02:36] 即使在模糊不清的世界里 [00:02:36] 君だけは歪まないや [00:02:39] 也唯有你不会扭曲 [00:02:39] 友情って名前のシンドローム [00:02:41] 名为友情 的症候群 [00:02:41] 出口のない永久迷路 [00:02:43] 没有出口的永久迷宫 [00:02:43] 動くのも怖いから [00:02:44] 连移动都感到害怕 [00:02:44] 踏み出せないでいる [00:02:46] 所以无法踏出脚步 [00:02:46] 食べようとしていたはずのアイスクリーム [00:02:50] 刚准备吃的冰淇淋 [00:02:50] ベタベタに溶けていたんだ [00:02:56] 黏黏腻腻地融化了 [00:02:56] 運命って待ってくれないんだなぁ [00:03:03] 命运是不会等人的啊 [00:03:03] 今 会いたい すぐにでも [00:03:08] 现在好想 马上见到你 404

404,您请求的文件不存在!