[00:00:00] Dirty Blvd - Lou Reed (卢·里德) [00:00:16] // [00:00:16] Pedro lives out of the wilshire hotel [00:00:19] 佩德罗住在威舍尔旅馆外面 [00:00:19] He looks out a window without glass [00:00:24] 他透过没有玻璃的窗户向外看 [00:00:24] The walls are made of cardboard [00:00:25] 他家的墙壁是纸板造的 [00:00:25] Newspapers on his feet [00:00:27] 报纸盖着他的双脚 [00:00:27] His father beats him cause he's too tired to beg [00:00:31] 父亲狠狠地揍他 因为他厌倦了乞讨的生活 [00:00:31] He's got 9 brothers and sisters [00:00:33] 他还有九个兄弟和姐妹 [00:00:33] They're brought up on their knees [00:00:35] 他们都是在乞讨中长大成人 [00:00:35] It's hard to run when a coat hanger [00:00:37] 他根本没法逃跑 [00:00:37] Beats you on the thighs [00:00:39] 当衣架抽打在他的腿上 [00:00:39] Pedro dreams of being older [00:00:41] 佩德罗梦想着早日长大 [00:00:41] And killing the old man [00:00:42] 可以杀死那个老家伙 [00:00:42] But that's a slim chance [00:00:44] 但这种可能性微乎其微 [00:00:44] He's going to the boulevard [00:00:46] 他将要走向街上去 [00:00:46] He's going to end up on the dirty boulevard [00:00:50] 他将会流落在肮脏的大街上 [00:00:50] He's going out to the dirty boulevard [00:00:54] 他正打算走去肮脏的大街上 [00:00:54] He's going down to the dirty boulevard [00:01:02] 他将会走在这肮脏的大街上 [00:01:02] This room cost 2 000 dollars a month [00:01:04] 房租是两千美元一个月 [00:01:04] You can believe it man it's true [00:01:06] 别不相信伙计 这可是真的 [00:01:06] Somewhere a landlords laughing [00:01:07] 房东高兴得 [00:01:07] Till he wets his pants [00:01:10] 都快尿裤子了 [00:01:10] No one here dreams of being a doctor [00:01:12] 这里没有人指望可以成为医生 [00:01:12] Or a lawyer or anything [00:01:14] 或者律师 [00:01:14] They dream of dealing on the dirty boulevard [00:01:17] 他们只梦想在这肮脏的大街上混下去 [00:01:17] Give me your hungry [00:01:19] 把你们这些饥饿 [00:01:19] Your tired your poor I'll piss on em [00:01:21] 疲惫穷苦的人一起交给我 我会在他们头上撒泡尿 [00:01:21] That's what the statue of bigotry says [00:01:26] 盲信的女神这样说道 [00:01:26] Your poor huddled masses [00:01:27] 你们这些拥挤不幸的人全交给我 [00:01:27] Let's club em to death [00:01:29] 我用棍棒把他们都打死 [00:01:29] And get it over with and [00:01:30] 结束了 [00:01:30] Just dump em on the boulevard [00:01:33] 然后把他们统统扔到大街上 [00:01:33] Get to end up on the dirty boulevard [00:01:37] 把他们扔在肮脏的大街上 [00:01:37] Going out to the dirty boulevard [00:01:41] 走向肮脏的大街上吧 [00:01:41] He's going down on the dirty boulevard [00:01:45] 他们将会走在这肮脏的大街上 [00:01:45] Going out [00:01:50] 走出去吧 [00:01:50] Outside it's a bright night [00:01:51] 外面是灯火通明的夜晚 [00:01:51] There's an opera at lincoln center [00:01:53] 林肯中心有歌剧上演 [00:01:53] Movie stars arrive by limousine [00:01:57] 电影明星纷纷坐着豪华轿车光临 [00:01:57] The klieg lights shoot up over [00:01:59] 弧光灯照亮 [00:01:59] The skyline of manhattan [00:02:00] 曼哈顿的地平线 [00:02:00] But the lights are out on the mean streets [00:02:04] 但这灯光绝不会照在贫穷的小街边 [00:02:04] A small kid stands by the lincoln tunnel [00:02:08] 一个小孩站在林肯通道的旁边 [00:02:08] He's selling plastic roses for a buck [00:02:12] 他在卖塑料玫瑰花 一块钱一把 [00:02:12] The traffics backed up to 39th street [00:02:16] 开车来到39街就会发现 [00:02:16] The tv whores are calling the cops out for a suck [00:02:20] 电视**正叫警察出去做口活 [00:02:20] And back at the wilshire pedro sits there dreaming [00:02:24] 回到威舍尔旅馆 佩德罗还呆坐在那里做梦