[00:00:00] Face of Danger - Morcheeba (莫奇葩) [00:00:15] // [00:00:15] By the skin of my teeth by the sweat of my brow [00:00:19] 直到我的牙齿变黄 直到额头上渗出汗水 [00:00:19] I made it through but you don't know how [00:00:23] 我渡过一切难关 但是你不知道怎么回事 [00:00:23] When it's a matter of life or death [00:00:27] 当关乎生与死时 [00:00:27] I'll drag it out so don't hold your breath [00:00:31] 我会让它真相大白 不需要屏住呼吸 [00:00:31] Put me in danger and I feel no fear [00:00:35] 处在危险中 但我一点也不害怕 [00:00:35] Take something from me and I'll shed no tears [00:00:39] 从我这里移开 我不会掉眼泪 [00:00:39] I'm self contained and I want what I need [00:00:43] 我很满足 我想要我需要的 [00:00:43] You have to work hard just to see me bleed [00:00:48] 你必须努力工作 [00:00:48] Oh laughing in the face of danger [00:00:52] 笑着面对危险 [00:00:52] Oh in this passion of a stranger [00:00:56] 以陌生人的激情 [00:00:56] Oh laughing in the face of danger [00:01:00] 笑着面对危险 [00:01:00] Oh in this passion of a stranger [00:01:05] 以陌生人的激情 [00:01:05] Yeah I don't need your love [00:01:13] 我不需要你的爱 [00:01:13] Yeah I'm gonna spill your blood [00:01:27] 我要让你心痛 [00:01:27] Sliding down on a slippery slope [00:01:31] 从斜坡上滑下来 [00:01:31] Inside see that there are no ropes [00:01:35] 这儿并没有绳索 [00:01:35] I have to confess that I feel no shame [00:01:39] 我必须坦白 我并不感到羞愧 [00:01:39] I'm gonna have fun playing out this game [00:01:43] 我会开心地玩这出游戏 [00:01:43] It's true that the dead men tell no tales [00:01:47] 的确 死人不会告密 [00:01:47] I'll be the judge when you tip the scales [00:01:51] 我将会是法官 当你起决定性作用 [00:01:51] Where's the intelligence that comes with age [00:01:55] 智力也会随着年龄的增长而增长 [00:01:55] I don't need religion or a self help sage [00:02:00] 我不需要宗教和自我救赎的圣人 [00:02:00] Oh laughing in the face of danger [00:02:04] 笑着面对危险 [00:02:04] Oh in this passion of a stranger [00:02:08] 以陌生人的激情 [00:02:08] Oh laughing in the face of danger [00:02:12] 笑着面对危险 [00:02:12] Oh in this passion of a stranger [00:02:17] 以陌生人的激情 [00:02:17] Yeah I don't need your love [00:02:25] 我不需要你的爱 [00:02:25] Yeah I'm gonna spill your blood [00:02:32] 我要让你心痛 [00:02:32] My path is to race against the anger [00:02:34] 我会与愤怒作斗争 [00:02:34] In the past when I've laughed in the face of danger [00:02:36] 过去 当我们笑着面对危险 [00:02:36] I've been asked to embrace a stranger [00:02:38] 我们必须面对陌生人 [00:02:38] As I leave into the grass of my sexed up neighbors [00:02:41] 当我离开邻居的草坪 [00:02:41] A rash as I race from nations [00:02:43] 我在到处奔波 [00:02:43] As I walk a straight path in a wasted nation [00:02:45] 当我漫步在一个地方 [00:02:45] See me defend in at worst of places [00:02:47] 看见自己藏在最糟糕的地方 [00:02:47] In an effort to suppress to test my patience [00:02:49] 努力抑制 考验自己的耐力 [00:02:49] But I make immovable objects [00:02:51] 但是我不可动摇 [00:02:51] Hoping to get them moving in an immovable context [00:02:53] 希望我们能朝着一个方向努力 [00:02:53] They confess like a thief in the night [00:02:54] 他们承认自己就像黑夜里的小偷 [00:02:54] For a foundation when they're deep as behind the dog cat fights [00:02:57] 当他们看着小猫小狗打架 [00:02:57] You're always trying to sabotage [00:02:59] 你总是试图破坏它们 [00:02:59] Dressed in camouflage [00:02:59] 把自己伪装起来 [00:02:59] Double down the laws trying to burn like a camouflage [00:03:01] 双重法律试图将这伪装揭开 [00:03:01] Fill a prescription like a doctor 404

404,您请求的文件不存在!