It's another day at school 又是在学校的一天 And he's just walking out the door 他正走出门口 Got his rucksack on his back 背着他的帆布背包 And his feet dragging on the floor 拖着脚步缓缓往前走 Always late for when he's questioned 经常迟到当被问起 He can't think of what to say 却想不出搪塞的理由 Hides the bruises from the teachers 掩饰着身上老师留下的淤痕 Hoping that they go away 希望它们能散走 Even though his mom and dad 即使他的父母 They both got problems of their own 他们本身都有一定的问题 Caught a catch at 22 进退两难之际 But he'd still rather be at home 他依然宁愿选择呆在家里 Cries himself to sleep and prays 在泪眼朦胧中入睡祈祷着 When he wakes up things might have changed 当他醒来时一切会改变 But everything's still the same 但奇迹并未出现 But didn't you say 可是你不是说了 You always said that I should speak up hmm 你经常说我要大声说出来,嗯 But it seems like all the things 但看起来像是 You said to me before meant nothing at all 你以前跟我说过的话都毫无意义 Because 因为 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直告诉你强尼打我 That's why I'm late for school 这就是我迟到的原因 (But you never listen) 但你从来不听 Instead you always seem to end up blaming me 取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 For things I didn't do 仅仅因为那些我并没有做过的事情 (For what it's worth) 这有什么意义 I didn't even want to tell you anything 我甚至不想再告诉你们任何事情 In case it made things worse 以致情况坏得更加严重 (Just so you know) 如你所知的那样 Everytime I say that Johnny's hitting me 每当我说强尼打我的时候 Hey mom and dad it hurts 爸爸妈妈,这很痛 Every day keeps on repeating 日子依旧如故就像倒放的录影带 Like the record on replay 就像倒放的录影带 Slowly getting off the bus 慢慢下公车 With Johnny waiting at the gates 和强尼一起在门口等待 Like a friend who will smile 强尼像个朋友般微笑 And wave at him or calling out his name 叫着他名字招手让他来到跟前 Put his arm around his neck 把手臂搭在他肩膀上 Whisper now give me all your change 轻声说,交出你的零用钱 To afraid to make a scene 太害怕强尼以致不敢跟他争吵 Or plea with him to letting go 或者启求强尼让他走 He just takes whatever's coming 他只能承受将要来的一切 Feels the pain with every blow 忍受着每次打击带来的痛楚 Tries in vain to make himself be heard 徒劳地尝试倾诉 As soon as he gets home 一旦他回到家的时候 But everything's still the same 但一切依旧如故 But didn't you say 可是你不是说了 You always said that I should speak up hmm 你经常说我要大声说出来,嗯 But it seems like all the things 但看起来这一切 You said to me before meant nothing at all 你说过的那些都毫无意义 Because 因为 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直告诉你强尼打我 That's why I'm late for school 这就是我迟到的原因 (But you never listen) 但你从来不听 Instead you always seem to end up blaming me 取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 For things I didn't do 仅仅因为那些我并没有做过的事情 (For what it's worth) 这有什么意义 I didn't even want to tell you anything 我甚至不想再告诉你们任何事情 In case it made things worse 以致情况坏得更加严重 (Just so you know) 如你所知的那样 Everytime I say that Johnny's hitting me 每当我说强尼打我的时候 Hey mom and dad it hurts 爸爸妈妈,这很痛 You always said that I should speak up hmm 你总是说我要大声地说出来,嗯 And to never be afraid to come 而且不要害怕交流 And tell you if I needed to talk 想说什么就说 (If I needed to talk yeh) 如果我需要倾诉 Well I don't know the meaning of love hmm