[00:00:00] Six Days (六天) (Remix) (《速度与激情3:东京漂移》电影插曲) - DJ Shadow (DJ影子) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Josh Davis/Dennis Olivieri/B Farrell [00:00:01] // [00:00:01] I get a feeling there's gonna be a riot [00:00:02] 我预感将会有一场骚乱 [00:00:08] I don't read the newspapers [00:00:10] 我从来不读报纸 [00:00:10] Because they all have ugly prints [00:00:14] 因为那些全都是丑陋的假象 [00:00:19] Check me out [00:00:20] 来吧 [00:00:22] Check me out [00:00:22] 来吧 [00:00:23] Bring it on [00:00:24] 来吧 [00:00:25] Bring it on cause there's gonna be some sh*t tonight [00:00:27] 来吧 今晚注定要有一番鏖战 [00:00:27] At the starting of the week [00:00:30] 在一周的开始 [00:00:30] At summit talks you'll hear them speak [00:00:32] 在峰会上 你会听到他们说话 [00:00:32] It's only Monday [00:00:35] 只有在星期一 [00:00:38] Negotiations breaking down [00:00:41] 谈判失败 [00:00:41] See those leaders start to frown [00:00:43] 这些领导人皱着眉头 [00:00:43] It's sword and gun day [00:00:46] 这将是刀光剑影的一天 [00:00:50] Tomorrow never comes until it's too late [00:00:54] 明天将会推迟来临 [00:00:56] Come come come come come with it [00:00:57] 来吧 [00:00:57] Come come come come come with it [00:00:58] 来吧 [00:01:01] You could be sitting taking lunch [00:01:03] 你应该坐下来吃午餐了 [00:01:03] The news will hit you like a punch [00:01:06] 消息会像拳头一样打在你脸上 [00:01:06] It's only Tuesday what time is it [00:01:10] 只有在星期二 [00:01:12] You never thought we'd go to war [00:01:14] 你从未想过我们要去参战 [00:01:14] After all the things we saw [00:01:17] 在我们见识过这些事之后 [00:01:17] It's April fool's day what time is it [00:01:22] 这是愚人节 [00:01:23] Tomorrow never comes until it's too late [00:01:28] 明天将会推迟来临 [00:01:29] Tomorrow never comes until it's too late [00:01:35] 明天将会推迟来临 [00:01:35] Yasiin Bey: [00:01:36] // [00:01:36] Tomorrow is another day [00:01:38] 明天又是新的一天 [00:01:39] Today is another bomb [00:01:40] 今天是个不一样的日子 [00:01:41] Tomorrow is another day [00:01:43] 明天又是新的一天 [00:01:44] Today is another bomb bomb [00:01:47] 今天是个不一样的日子 [00:01:47] Tomorrow is another day [00:01:49] 明天又是新的一天 [00:01:50] Today is another bomb [00:01:51] 今天是个不一样的日子 [00:01:52] Tomorrow is another day [00:01:54] 明天又是新的一天 [00:01:55] Today is another [00:01:57] 今天是个不一样的日子 [00:01:57] Bomb bomb bomb bomb [00:01:59] // [00:01:59] Bomb bomb bomb bomb [00:02:00] // [00:02:00] Bomb bomb bomb bomb [00:02:01] // [00:02:01] Bomb bomb bomb bomb [00:02:02] // [00:02:02] Bomb bomb bomb bomb [00:02:03] // [00:02:03] Bomb bomb bomb bomb [00:02:04] // [00:02:04] Bomb bomb bomb bomb [00:02:05] // [00:02:05] Bomb bomb bomb bomb [00:02:06] // [00:02:06] Bomb bomb bomb bomb [00:02:07] // [00:02:07] Bomb bomb bomb bomb [00:02:09] // [00:02:09] Bomb bomb bomb bomb [00:02:10] // [00:02:10] Bomb bomb bomb bomb [00:02:11] // [00:02:11] Bomb bomb bomb bomb [00:02:12] // [00:02:12] Bomb bomb bomb bomb [00:02:13] // [00:02:13] Bomb bomb bomb bomb [00:02:14] // [00:02:14] Bomb bomb bomb bomb [00:02:15] // [00:02:15] Bomb bomb bomb bomb [00:02:16] // [00:02:16] Bomb bomb [00:02:17] // [00:02:17] Fire [00:02:19] 开火 [00:02:19] Shot [00:02:20] 射击 [00:02:21] Escalation devastation generation separation situation dissipation [00:02:25] 升级 不要停 一代人 分离 形式 消散 射击 [00:02:25] Shot [00:02:26] 射击 [00:02:26] Another shot another shot the tender vessel pressure pop [00:02:29] 又一次射击 [00:02:29] The heart is cold the gun is hot shot [00:02:31] 冰冷的心 炙热的枪管 [00:02:32] I'm not sure if they done or not [00:02:33] 我不确定他们完了没有 [00:02:33] I'm not sure that they wanna stop [00:02:35] 我不确定他们是否想要停下来 [00:02:35] The gun is cold the blood is hot shot