오만과 편견 (傲慢与偏见) - 지코 (Zico)/수란 (SURAN) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:지코 // 曲:지코/Pop Time // 난 매사에 철저하고 냉소적이니까 我对每件事情都追求完美并且还愤世嫉俗 여자에게 정 주는 건 소모적인 짓이야 觉得对女人付出感情是种浪费 도둑처럼 연애하는 저들 처지를 봐 看看那些偷偷摸摸谈恋爱的人们的处境吧 다치지 않기 위해 서로가 거짓 돼야 해 为了不受伤而相互欺骗 그런 악조건 속에서 과감해지기란 在那样恶劣的环境下 难以去果断处理 쉽지 않아 낭만이란 덫에 뒷걸음치다 所谓浪漫是令人却步的陷阱 너와 부딪힌 찰나에 끝이 났지 与你碰撞的瞬间都已结束 그림이나 글로는 묘사 못하는 당시 图画和文字 都无法描绘那一时刻 용건 없는 전화를 걸고 拨通了那无意义的电话 시답지 않은 농담으로 유난을 떨고 开着无趣的玩笑 非常的紧张 남 얘기처럼 너와 내 사연을 놓고 把你我之间的故事说的像别人的事情一样 친구 놈 반응 살피다 괜히 화색이 돌고 观察着朋友的反应 莫名地脸颊发红 쪽 팔리는 것도 있지만 자기자신도 虽然觉得有些丢人 但连我自己都 납득이 안 가는 게 사랑인가 봐 不明不白的感觉 或许就是爱情吧 삶이란 게 참 그래 간절히 원하는 게 所谓人生 真的就是这样 越迫切渴望的东西 있어도 쉽게 가져다 주지 않아 就越不能轻易得到 Pride and prejudice // Tell me what is more important // 내가 잘못 생각했었지 是我想错了 Ain't nothing but love // 사람은 변해 人都会变的 살면서 이랬던 적 없지 活到现在还从来没有这样过 괴롭긴 해도 stay in your lane 就算痛苦 依然为你沉沦 인상피고 다정한 말투 연습 舒展眉头 练习温柔的语气 의도가 있던 여러 가지 우연들 刻意制造的那种种偶然 첫눈에 반하면 현실적인 사람도 若是一见钟情 即便是再现实的人 무모하게 바뀌어 내걸 얻으려고 也会变得轻率盲目 想要让你待在我身旁 색을 지우다 되려 번져버린 캔버스 想要把颜色擦去 却晕染而开的帆布 덮었다가 펴도 같은 페이지 같은 대목 即便合上又翻开 依然是同一页的同一章节 넌 존재만으로 내 삶에 자국을 냈고 你的存在 在我的生活里留下烙印 난 그 자취를 쫓는 탐정이 됐어 我成了追踪痕迹的侦探 내 사랑 노래는 꾸며 만든 판타지 我的情歌是精心装点的幻想 근데 며칠 앓더니 책이나 영화 없이 但是忧郁了几天后 依然在书本和电影中无迹可寻 그저 내 얘기를 담고 있네 겁이 난 건지 有的只是我自己的故事 是害怕 내가 못난 건지 결국 우린 가장 가까이 还是没出息 最后我们从最亲密的关系 살면서 먼 사이로 지내 渐渐变得疏远 여지가 남은 나의 끝인사에 我留有余地的最后的告别 담담히 마침표를 찍은 너 淡淡地画上了句点的你 널 과묵하게 사랑하면 안 됐어 不能只是默默不语地爱你 슬픔은 머금을수록 넘치는 것 越是隐藏悲伤就越满溢而出 Pride and prejudice // Tell me what is more important // 내가 잘못 생각했었지 是我想错了 Ain't nothing but love // 사람은 변해 살면서 이랬던 적 없지 人都会变的 活到现在还从来没有这样过 괴롭긴 해도 stay in your lane 就算痛苦 依然为你沉沦 바쁘단 말로 무마했던 뜻 없는 만남들 用我很忙的借口 结束了无意义的邂逅 충동적인 하룻밤 사랑도 冲动之下的一夜情 사실 다 나의 오만함인 것 같아 事实上都是因为我的傲慢 Pride and prejudice // Tell me what is more important // 내가 잘못 생각했었지 是我想错了 Ain't nothing nothing but love // 사람은 변해 살면서 이랬던 적 없지 人都会变的 活到现在还从来没有这样过 괴롭긴 해도 stay in your lane 就算痛苦 依然为你沉沦 404

404,您请求的文件不存在!