[00:00:00] 오만과 편견 (傲慢与偏见) - 지코 (Zico)/수란 (SURAN) [00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:07] 词:지코 [00:00:14] // [00:00:14] 曲:지코/Pop Time [00:00:21] // [00:00:21] 난 매사에 철저하고 냉소적이니까 [00:00:23] 我对每件事情都追求完美并且还愤世嫉俗 [00:00:23] 여자에게 정 주는 건 소모적인 짓이야 [00:00:26] 觉得对女人付出感情是种浪费 [00:00:26] 도둑처럼 연애하는 저들 처지를 봐 [00:00:28] 看看那些偷偷摸摸谈恋爱的人们的处境吧 [00:00:28] 다치지 않기 위해 서로가 거짓 돼야 해 [00:00:31] 为了不受伤而相互欺骗 [00:00:31] 그런 악조건 속에서 과감해지기란 [00:00:34] 在那样恶劣的环境下 难以去果断处理 [00:00:34] 쉽지 않아 낭만이란 덫에 뒷걸음치다 [00:00:37] 所谓浪漫是令人却步的陷阱 [00:00:37] 너와 부딪힌 찰나에 끝이 났지 [00:00:39] 与你碰撞的瞬间都已结束 [00:00:39] 그림이나 글로는 묘사 못하는 당시 [00:00:42] 图画和文字 都无法描绘那一时刻 [00:00:42] 용건 없는 전화를 걸고 [00:00:43] 拨通了那无意义的电话 [00:00:43] 시답지 않은 농담으로 유난을 떨고 [00:00:46] 开着无趣的玩笑 非常的紧张 [00:00:46] 남 얘기처럼 너와 내 사연을 놓고 [00:00:49] 把你我之间的故事说的像别人的事情一样 [00:00:49] 친구 놈 반응 살피다 괜히 화색이 돌고 [00:00:51] 观察着朋友的反应 莫名地脸颊发红 [00:00:51] 쪽 팔리는 것도 있지만 자기자신도 [00:00:54] 虽然觉得有些丢人 但连我自己都 [00:00:54] 납득이 안 가는 게 사랑인가 봐 [00:00:56] 不明不白的感觉 或许就是爱情吧 [00:00:56] 삶이란 게 참 그래 간절히 원하는 게 [00:00:59] 所谓人生 真的就是这样 越迫切渴望的东西 [00:00:59] 있어도 쉽게 가져다 주지 않아 [00:01:01] 就越不能轻易得到 [00:01:01] Pride and prejudice [00:01:04] // [00:01:04] Tell me what is more important [00:01:06] // [00:01:06] 내가 잘못 생각했었지 [00:01:08] 是我想错了 [00:01:08] Ain't nothing but love [00:01:12] // [00:01:12] 사람은 변해 [00:01:14] 人都会变的 [00:01:14] 살면서 이랬던 적 없지 [00:01:16] 活到现在还从来没有这样过 [00:01:16] 괴롭긴 해도 stay in your lane [00:01:23] 就算痛苦 依然为你沉沦 [00:01:23] 인상피고 다정한 말투 연습 [00:01:25] 舒展眉头 练习温柔的语气 [00:01:25] 의도가 있던 여러 가지 우연들 [00:01:28] 刻意制造的那种种偶然 [00:01:28] 첫눈에 반하면 현실적인 사람도 [00:01:30] 若是一见钟情 即便是再现实的人 [00:01:30] 무모하게 바뀌어 내걸 얻으려고 [00:01:33] 也会变得轻率盲目 想要让你待在我身旁 [00:01:33] 색을 지우다 되려 번져버린 캔버스 [00:01:36] 想要把颜色擦去 却晕染而开的帆布 [00:01:36] 덮었다가 펴도 같은 페이지 같은 대목 [00:01:38] 即便合上又翻开 依然是同一页的同一章节 [00:01:38] 넌 존재만으로 내 삶에 자국을 냈고 [00:01:41] 你的存在 在我的生活里留下烙印 [00:01:41] 난 그 자취를 쫓는 탐정이 됐어 [00:01:43] 我成了追踪痕迹的侦探 [00:01:43] 내 사랑 노래는 꾸며 만든 판타지 [00:01:45] 我的情歌是精心装点的幻想 [00:01:45] 근데 며칠 앓더니 책이나 영화 없이 [00:01:47] 但是忧郁了几天后 依然在书本和电影中无迹可寻 [00:01:47] 그저 내 얘기를 담고 있네 겁이 난 건지 [00:01:50] 有的只是我自己的故事 是害怕 [00:01:50] 내가 못난 건지 결국 우린 가장 가까이 [00:01:52] 还是没出息 最后我们从最亲密的关系 [00:01:52] 살면서 먼 사이로 지내 [00:01:54] 渐渐变得疏远 [00:01:54] 여지가 남은 나의 끝인사에 [00:01:56] 我留有余地的最后的告别 [00:01:56] 담담히 마침표를 찍은 너 [00:01:58] 淡淡地画上了句点的你 [00:01:58] 널 과묵하게 사랑하면 안 됐어 [00:02:01] 不能只是默默不语地爱你