[00:00:00] 새벽 2시 (凌晨两点) - 소정 (素贞)/건지 (建智)/제이켠 (J'Kyun) [00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:12] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시 [00:00:17] 凌晨两点又一次无法入睡 [00:00:17] 왠지 나도 모르게 걸고 있는 Phone call [00:00:22] 我也不知道怎么就打通了你电话 [00:00:22] Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요 [00:00:28] 我不想被揭穿 [00:00:28] 사실은 그대가 보고 싶어요 [00:00:34] 其实我想你 [00:00:34] 하루 종일 생각 나는 건 아니야 [00:00:37] 并不是整天都想你 [00:00:37] 어쩌다 가끔씩 그냥 On my way home [00:00:43] 只是偶尔有那么一次 [00:00:43] 다시 만나고 싶은 것도 아니야 [00:00:48] 也并不是想要和你复合 [00:00:48] 걷다가 가끔씩 그냥 You’re not special [00:00:52] 走着走着偶尔会那样 [00:00:52] 음 특별할 것 없는 하루가 지나갔지 [00:00:55] 平平淡淡的一天过去了 [00:00:55] 뭐 별거 아냐 이제 외로운 건 익숙해 [00:00:57] 这很正常 因为我已经熟悉了孤独 [00:00:57] 칫솔질처럼 말야 [00:00:58] 就像刷牙一样自然 [00:00:58] 차분한 톤 목소리 [00:01:00] 低沉的声音 [00:01:00] 니가 말했던 영화나 노래 [00:01:02] 你说过的电影和歌曲 [00:01:02] 이런 것들이 자꾸 겹쳐 [00:01:03] 总是听到或看到 [00:01:03] 이런 시시콜콜한 얘기들을 [00:01:05] 这些琐碎的话语 [00:01:05] 말한 만한 사람이 없어졌다는 게 [00:01:07] 现在已经没有人对我说了 [00:01:07] 조금은 허전해 [00:01:08] 现在空空荡荡的 [00:01:08] 베개 머리맡 뒤척이는 밤 [00:01:11] 辗转反则无法入睡 [00:01:11] 새벽 2시, 말 없는 전화기 [00:01:13] 凌晨两点 没有声音的电话 [00:01:13] Tell me 어쩌다 이렇게 이렇게 [00:01:17] 怎么会这样 [00:01:17] 멀어지게 됐을까요 Fell apart with you [00:01:23] 疏远就可以了吗 [00:01:23] 그냥 눈 한번만 딱 감고 다시 [00:01:28] 眼睛一闭 [00:01:28] 만나봐도 똑같을까 [00:01:33] 觉得和你复合结局还是一样 [00:01:33] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시 [00:01:38] 凌晨两点又一次无法入睡 [00:01:38] 왠지 나도 모르게 걸고 있는 Phone call [00:01:43] 我也不知道怎么就打通了你电话 [00:01:43] Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요 [00:01:49] 我不想被揭穿 [00:01:49] 사실은 그대가 보고 싶어요 [00:01:55] 其实我想你 [00:01:55] 니가 딱히 필요한 건 아니야 [00:01:58] 并不是非你不可 [00:01:58] 어쩌다 가끔씩 그냥 On my way home [00:02:04] 只是偶尔有那么一次 [00:02:04] 혼자 있다 심심해서도 아니야 [00:02:08] 也不是一个人很无聊 [00:02:08] 어쩌다 가끔씩 그냥 You’re not special [00:02:13] 只是偶尔有那么一次 [00:02:13] So what is up [00:02:14] // [00:02:14] 가끔 혹시나 자주 지나가는 거기서 [00:02:17] 偶尔会觉得说不定 [00:02:17] 마주칠지도 모른다는 생각에 [00:02:19] 会在经常经过的那条路上碰面 [00:02:19] 창가에 내 모습을 비춰 [00:02:21] 窗户上映着我的样子 [00:02:21] 단장해봐 미쳤어? 이런 궁상이지 막 [00:02:24] 打扮一下吧 疯了吧 收起现在的寒酸样 [00:02:24] 삐걱 삐걱대 내 삶의 리듬 [00:02:27] 曲曲折折是我生活的节奏 [00:02:27] 이건 이건 아냐 차 [00:02:29] 不是这样的 [00:02:29] 갑게 식은 take out coffee처럼 [00:02:31] 打包带走的咖啡一样 [00:02:31] 되돌린 순 없겠지 [00:02:32] 无法回头 [00:02:32] 너무 멀어졌어 우린 [00:02:34] 变远的我们 [00:02:34] Tell me 어쩌다 이렇게 이렇게 [00:02:39] 怎么会这样 [00:02:39] 멀어지게 됐을까요 Fell apart with you [00:02:44] 疏远就可以了吗 [00:02:44] 그냥 눈 한번만 딱 감고 다시 [00:02:49] 眼睛一闭 [00:02:49] 만나봐도 똑같을까 [00:02:54] 觉得和你复合结局还是一样 [00:02:54] 다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시 [00:02:59] 凌晨两点又一次无法入睡 [00:02:59] 왠지 나도 모르게