[00:00:00] HOME IS FAR AWAY (빈차) - Epik High (에픽하이)/오혁 (吴赫) [00:00:04] // [00:00:04] 词:Tablo/Mithra Jin [00:00:09] // [00:00:09] 曲:DJ Tukutz/Tablo/The Quiett [00:00:14] // [00:00:14] 编曲:DJ Tukutz/Tablo/The Quiett [00:00:19] // [00:00:19] 갈 길이 먼데 [00:00:21] 要走的路还很长 [00:00:23] 빈차가 없네 [00:00:24] 可是没有空车 [00:00:25] 비가 올 것 같은데 [00:00:28] 快下雨了 [00:00:29] 처진 어깨엔 오늘의 무게 [00:00:34] 想把今天压在肩膀上的重量 [00:00:35] 잠시 내려놓고 싶어 [00:00:38] 暂时放下 [00:00:39] Home is far away [00:00:41] // [00:00:41] 달라진 게 없네 [00:00:41] 什么都没变 [00:00:42] 홀로 남은 놀이터에서 [00:00:43] 独自一人留在游乐园里 [00:00:43] 그 높은 턱걸이에 오른 뒤 [00:00:45] 爬上平时做引体向上高高的铁杆 [00:00:45] 여태 까치발 인생 [00:00:46] 一直踮着脚 [00:00:47] 내게 요구되는 건 [00:00:48] 人生对我的要求 [00:00:48] 늘 높게 뻗은 두 손보다 조금 위 [00:00:50] 总是比高高伸起的双手更高一点 [00:00:50] 세상의 눈높이 갈수록 에버레스트 [00:00:53] 世界的眼光越来越高 就像珠穆朗玛峰 [00:00:53] 정상을 향할수록 [00:00:54] 越往上走 [00:00:54] 산더미만 되는 스트레스 [00:00:55] 压力越是堆积如山 [00:00:55] I know I can never rest [00:00:56] // [00:00:56] 내가 가진 불만들을 잠재워 줄 [00:00:59] 让我心中的不满沉睡吧 [00:00:59] 수면제는 없으니 혀를 물고 밤 새워 [00:01:01] 因为没有安眠药 一直咬牙通宵熬夜 [00:01:01] 어릴 적 [00:01:02] 小时候 [00:01:02] 줄 서는 것부터 가르쳐 준 이유 [00:01:04] 从排队开始教给我的道理 [00:01:04] 이젠 선명해졌어 [00:01:05] 如今渐渐鲜明 [00:01:05] 복잡한 인간관계 그 자체가 역설 [00:01:07] 复杂的人际关系 本身就是一个悖论 [00:01:08] 관계만 있고 인간이 낄 틈 하나 없어 [00:01:10] 只有关系 人类根本没有能挤进来的缝隙 [00:01:10] 평범해지는 게 두려워서 꾸던 꿈 [00:01:13] 因为害怕变得平凡而做的梦 [00:01:14] 이젠 평범한 게 부럽군 [00:01:15] 如今反而开始羡慕平凡 [00:01:16] As I stand all alone in the rain [00:01:18] // [00:01:18] 자라지 않으면 성장통도 그저 pain [00:01:20] 如果长不大 成长痛也仅仅只是痛 [00:01:20] 갈 길이 먼데 [00:01:22] 要走的路还很长 [00:01:24] 빈차가 없네 [00:01:25] 可是没有空车 [00:01:27] 비가 올 것 같은데 [00:01:29] 快下雨了 [00:01:30] 처진 어깨엔 오늘의 무게 [00:01:35] 想把今天压在肩膀上的重量 [00:01:36] 잠시 내려놓고 싶어 [00:01:39] 暂时放下 [00:01:40] Home is far away [00:01:42] // [00:01:42] 갈수록 두려워 [00:01:42] 越走越害怕 [00:01:43] 뛰고 있지만 뭘 위해서였는지 [00:01:45] 虽然在奔跑 但却忘了理由的 [00:01:45] 잊은 두 발과 심장 [00:01:46] 双腿和心脏 [00:01:47] 그저 짐이 되어버린 꿈 [00:01:48] 变成了累赘的梦想 [00:01:49] 두고 달리는 게 내게 유일한 희망 [00:01:51] 放下才是我唯一的希望 [00:01:52] 한 걸음만 더 떼라 부추기네 [00:01:54] 唆使我再往前走一步 [00:01:54] 고개 들었더니 앞은 낭떠러진데 [00:01:56] 抬头一看 前方就是悬崖 [00:01:57] 뒤를 보니 길게 줄 선 많은 기대가 [00:01:58] 回头发现 排着长队的无数期待 [00:01:59] 날 지탱하는 척하며 등을 떠미네 [00:02:01] 佯装在支撑我却将我推了出去 [00:02:02] 언젠가 찍고 싶었던 마음의 쉼표가 [00:02:05] 曾经想写下 心灵的逗号 [00:02:05] 숫자들 사이 뒤엉킨 이상 [00:02:06] 交织在数字之间的理想 [00:02:07] 계산적인 이 세상이 들이미는 손 [00:02:09] 虽然不愿握住这个充满算计的世界伸出的手 [00:02:09] 잡기 싫지만 빈손 되는 게 더 겁이 나 [00:02:11] 可是却更害怕两手空空 [00:02:12] 붙잡아도 갈 길 가는 게 시간 뿐이겠어 [00:02:15] 就算抓住了 该走还是得走 只是时间问题 404

404,您请求的文件不存在!