[00:00:00] "Schnelle Füße, Rascher Mut" - Dame Kiri Te Kanawa/Sir Neville Marriner (内维尔·马里纳)/Academy of St. Martin in the Fields (圣马丁室内乐团)/Olaf Bar [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Wolfgang Amadeus Mozart [00:00:00] // [00:00:00] Schnelle Füße rascher Mut [00:00:03] 鼓起勇气 加快脚步 [00:00:03] Schützt vor Feindes List und Wut [00:00:06] 我们将逃过狡猾的敌人 [00:00:06] Fänden wir Tamino doch [00:00:09] 我们要快点找到塔米诺 [00:00:09] Sonst erwischen [00:00:10] 否则只有 [00:00:10] Sonst erwischen sie uns noch [00:00:13] 否则只有死路一条 [00:00:13] Fänden wir Tamino doch [00:00:15] 我们要快点找到塔米诺 [00:00:15] Sonst erwischen [00:00:17] 否则只有 [00:00:17] Sonst erwischen sie uns noch [00:00:19] 否则只有死路一条 [00:00:19] Holder Jüngling [00:00:22] 年轻的绅士 [00:00:22] Stille stille stille stille ich kann's besser [00:00:32] 安静 我有个好办法 [00:00:32] Welche Freude ist wohl größer [00:00:35] 没有比这更快乐的事情了 [00:00:35] Freund Tamino hört uns schon [00:00:39] 塔米诺听到了我们的呼唤 [00:00:39] Hieher kam der Flötenton [00:00:42] 传来了魔笛的回应 [00:00:42] Welch ein Glück wenn ich ihn finde [00:00:45] 要是能找到他 那将多么愉快 [00:00:45] Nur geschwinde nur geschwinde nur geschwinde [00:00:49] 我们要快一点 快一点 [00:00:49] Welch ein Glück wenn ich ihn finde [00:00:51] 要是能找到他 那将多么愉快 [00:00:51] Nur geschwinde nur geschwinde nur geschwinde [00:00:56] 我们要快一点 快一点 [00:00:56] Nur geschwinde nur geschwinde nur geschwinde [00:00:58] 我们要快一点 快一点 [00:00:58] Nur geschwinde nur geschwinde nur geschwinde [00:01:02] 我们要快一点 快一点 [00:01:02] Ha Hab' ich noch euch erwischt [00:01:06] 现在我终于找到你了 [00:01:06] Nur herbei mit Stahl und Eisen [00:01:09] 快把刀剑给我 [00:01:09] Wart ich will euch Mores weisen [00:01:10] 等会我要教训你们 [00:01:10] Mores weisen Mores weisen [00:01:12] 教训你们 [00:01:12] Den Monostatos berükken [00:01:15] 竟敢惹莫诺斯·塔托斯生气 [00:01:15] Nur herbei mit Band und Strikken [00:01:18] 快拿镣铐和绳子来 [00:01:18] He ihr Sklaven kommt herbei [00:01:21] 奴隶们 过来 [00:01:21] Achnun it's mit uns vorbei [00:01:23] 现在我们完蛋了 [00:01:23] He ihr Sklaven kommt herbei [00:01:27] 奴隶们 过来 [00:01:27] Wer viel wagt wer viel wagt [00:01:29] 敢于冒险的人才会胜利 [00:01:29] Wer viel wagt gewinnt oft viel [00:01:32] 敢于冒险的人才能反败为胜 [00:01:32] Komm du schönes Glokkenspiel [00:01:35] 来吧 我可爱的银铃 [00:01:35] Laß die Glöckchen klingen klingen [00:01:38] 我的小银铃再次响起吧 [00:01:38] Daß die Ohren ihnen singen [00:01:53] 让大家听听你的声音 [00:01:53] Das klinget so herrlich [00:01:56] 这声音真好听 [00:01:56] Das klinget so schön [00:01:59] 这声音真美妙 [00:01:59] La la ra la la la la ra [00:02:05] // [00:02:05] Nie hab' ich so etwas gehört noch gesehn [00:02:11] 我们从未听过这样的声音 [00:02:11] La la ra la la la la ra [00:02:17] // [00:02:17] Nie hab' ich so etwas gehört noch gesehn [00:02:22] 我们从未听过这样的声音 [00:02:22] La la ra la la la la ra [00:02:30] // [00:02:30] Könnte jeder brave Mann [00:02:34] 如果每个勇者 [00:02:34] Solche Glöckchen finden [00:02:37] 都拥有这个银铃 [00:02:37] Seine Feinde würden dann [00:02:41] 他们将轻易 [00:02:41] Ohne Mühe schwinden [00:02:44] 击退所有敌人 [00:02:44] Und er lebte ohne sie [00:02:48] 他将永远没有敌人 [00:02:48] In der besten Harmonie [00:02:51] 永远活在和谐的世界中 [00:02:51] In der besten besten Harmonie [00:02:58] 永远活在和谐的世界中 [00:02:58] Nur der Freundschaft Harmonie [00:03:02] 只有和谐的友谊 [00:03:02] Mildert die Beschwerden [00:03:06] 才能减轻痛苦 [00:03:06] Ohne diese Sympathie [00:03:11] 如果没有这份友谊 [00:03:11] Ist kein Glück auf Erden 404

404,您请求的文件不存在!