[00:00:00] Nahh no nahh nahh f**k that [00:00:01] 没有 [00:00:01] Niggas think cause you f**kin' made Chum [00:00:04] 他们认为你交了密友 [00:00:04] And got all personal [00:00:05] 并得到了全部的好处 [00:00:05] That niggas won't go back to that old f**kin' 2010 sh*t [00:00:08] 他们不会回到那个2010的年代了 [00:00:08] About talkin' 'bout f**kin' everything all [00:00:11] 关于他们谈论的一切 [00:00:11] No f**k that ni**a I got you [00:00:13] 我会给你 [00:00:13] F**k that [00:00:13] 那些 [00:00:13] Grab mittens who have to spit blizzardous [00:00:17] 抓住那些随地乱吐的人 [00:00:17] Actually flick cigarette ash at b**ch niggas [00:00:19] 其实他们在轻弹烟灰 [00:00:19] Harassment eight nickels of hash delay quick [00:00:23] 骚扰还有乱凑到的八镍币 都在延迟 [00:00:23] And then dash [00:00:24] 直到那时撞击在一起 [00:00:24] To Saint Nicholas pad to taste venison [00:00:26] 为圣尼古拉斯品尝野味 [00:00:26] Still in the business of smacking up little rappers with [00:00:29] 仍然在和孩子做很小的说唱业务 [00:00:29] Racquets you play tennis with hated for bank lifting [00:00:32] 你拿着球拍爱打球 痛恨银行利率的提高 [00:00:32] And Spraying that hotter wind [00:00:33] 喷着热热的风 [00:00:33] In the shade of his maimed innocence [00:00:35] 在他那无知的阴影下 [00:00:35] Suitcase scented with haze and fileted sentences [00:00:38] 模糊的旅行箱散发着香味 法院在审判着 [00:00:38] Advanced apathy smashing the man cameras up [00:00:41] 极度的冷漠 粉碎了惹人厌的摄像头 [00:00:41] Tan khakis and antagonists Dan-dappered up [00:00:44] 谭卡其裤和拮抗剂丹 [00:00:44] Vagabond had it since a Padawan [00:00:48] 流浪汉也拥有了它自从有了徒弟 [00:00:48] Rapping hot as f**k in cattle brands [00:00:49] 就开始大肆宣传他的品牌 [00:00:49] Wearing flannel thongs [00:00:50] 穿法兰绒丁字裤 [00:00:50] Grab a bong momma and some food beer tag along [00:00:54] 抢时间 喝着啤酒 还带着一些有标签的食物 [00:00:54] Get a nice spanking new Sears catalog [00:00:56] 得到一个不错的东西 新西尔斯目录 [00:00:56] Send them nettled critics to the bezzle stop [00:00:59] 一直在批评 [00:00:59] Dead and wrong [00:00:59] 死与错 [00:00:59] Get 'em higher than the pitch of metal tea kettle songs [00:01:02] 比金属茶壶歌曲都要高 [00:01:02] Four deep in a Rover cannon [00:01:04] 罗浮大炮埋在深处 [00:01:04] Riding dirty through a Saugus canyon [00:01:06] 骑车穿过索格斯峡谷 [00:01:06] Niggas know that it's the [00:01:09] 他们知道 [00:01:09] G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:11] 那就是G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:11] G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:14] 就是G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:14] 50 K for the last check [00:01:17] 5000元再做最后一次的检查 [00:01:17] But the Dollar Menu still be on deck [00:01:19] 但是价格单始终留在甲板上 [00:01:19] Ni**a it's the mutherf**kin' [00:01:21] 他们知道 [00:01:21] G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:23] 这是G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:23] G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:26] 这是G-O-L-F-dub-A-N-G [00:01:26] Yeah the Misadventures of a sh*t talker [00:01:30] 是的 那个健谈的人在说着不幸的事 [00:01:30] Pissed as Rick Ross's fifth sip off his sixth lager [00:01:33] 生气的Rick Ross喝了第六口啤酒 [00:01:33] Known to sit and wash the sins off at the pitch alter [00:01:36] 坐下来 在球场里反省 [00:01:36] Hat never backwards like the print off legit manga [00:01:38] 帽子像打印的合法漫画 从来没有朝后戴过 [00:01:38] Get it Like a blue pill make ya stick longer [00:01:42] 明白吗 就像一颗蓝色的药丸会使你更坚强 [00:01:42] Or a swift fist off your chin from his wrist launcher [00:01:45] 或者就像他突然给你的一拳 [00:01:45] Chick chronic thrift shopper thick like the Knicks roster [00:01:48] 拥挤的购物者像尼克斯阵容 [00:01:48] Stormed off and came straight back like pigs' posture [00:01:51] 坐的姿势要端正 起身愤然离去